Los ladrones gritan para atrapar al ladrón. Es una metáfora de que las personas malas crean deliberadamente el caos, desvían objetivos y describen a los demás como malas personas para escapar.
Ejemplos idiomáticos: este astuto ladrón, después de robar el dinero de otras personas, todavía llama "ladrón atrapa al ladrón" y culpa a los demás.
Escritura tradicional china: ladrón grita para atrapar al ladrón
Fonético: ㄗㄟˊ ㄏㄢˇ ㄓㄨㄛㄗㄟˊ
Sinónimos de ladrón grita para atrapa al ladrón: golpéalo y rastrilla la historia de "Viaje al Oeste": Zhu Bajie usa un rastrillo de clavos como arma y, a menudo, derrota a sus oponentes dándose la vuelta y golpeándolo con un rastrillo. Hoy en día, se utiliza a menudo para describir a alguien que ha hecho cosas malas y se niega a admitirlo, confundiendo el bien y el mal, convirtiendo el negro en blanco y el blanco en negro. Es una metáfora de violar deliberadamente los hechos, poner las cosas patas arriba, independientemente de si están bien o mal, independientemente del tamaño del negocio, y poner las cosas patas arriba como les plazca.
Gramática idiomática: forma sujeto-predicado usado como predicado, atributivo y cláusula con connotaciones despectivas
Uso común: modismos de uso común
Emoción y color: modismos despectivos
Estructura idiomática: modismos sujeto-predicado
Era de producción: modismos contemporáneos
Traducción al inglés: cubrirse gritando con la multitud
Traducción al ruso: вор кричит : держи вора
Traducción japonesa: どろぼうが「どろぼうだどろぼうだ」とllamado (さけ)ぶ,人(ひと)の目(め)をそらそうとする
Otro traducciones: lt;法gt;le voleur crie au voleur lt;jouer au voleur volégt;
Acertijo idiomático: El ratoncito regaña a la calle
Nota sobre la escritura: ladrón "E; " o "Jie" no se pueden escribir en el lado derecho.
Epílogo: El ladrón atrapa al ladrón