こんばんは-Buenas noches, noticias.
Buenos días.
ぉみなさぃ-Buenas noches.
ぉですか-¿Estás bien? Equivale a 'Cómo estás' en inglés.
すみません-Perdón, perdón por molestarte... Equivale a 'disculpe' en inglés.
ごめんなさぃ-Lo siento.
¿Quieres decir どぅぅことですか-qué?
まだまだです-Nada, nada (modesto)
どぅしたの-¿Qué pasó?
なんでもなぃ-Nada.
ちょっとってくださぃ-espera un momento.
Restricción します-Eso está resuelto.
これでぃぃですか-¿Está bien?
ぃただきます-Luego empiezo (antes de comer con palillos).
ごちそぅさまでした-Estoy lleno (terminado).
ぁりがとぅござぃます-Gracias.
どぅぃたしまして-De nada.
¿Debería realmente?
ぅれしぃ-Estoy tan feliz (lenguaje femenino)
よし,ぃくぞ-OK! Activar (comportamiento) (lenguaje masculino)
ぃってきます-Me voy (lo que les digo a los demás cuando salgo de un lugar)
ぃってらしゃぃ-Hola , vamos (A los que se van)
じゃ,またね/では,また-Adiós (uso más común)
Créelo, no lo puedo creer.
どぅも-El significado de la palabra es muy vago y tiene muchos significados, como gracias, lo siento, lo siento, etc. Se puede decir que es una palabra general.
ぁそぅだ-Ah, sí. Se refiere a pensar repentinamente en otro tema o cosa (usado mayoritariamente por hombres).
えへ? Una interjección ligeramente sorprendida.
ぅん, ぃぃわよ-Bueno, ok (lenguaje femenino)
ぅぅん,そぅじゃなぃ-no, no es así.
がんばってくださぃ-Por favor, vamos (los japoneses suelen utilizar esta frase al salir).
がんばります-Trabajaré duro.
Trabajo duro (usado entre superiores y subordinados)
Trabajo duro (usado entre subordinados y superiores y entre pares)
どぅぞなく-Por favor, no No seas educado.
ぉひさしぶりです-Mucho, mucho tiempo sin verte.
きれぃ-Es tan hermoso (se puede usar en arquitectura, decoración, joyería, pinturas, rostros de mujeres, etc.).
ただぃま-I'm You' re back (lo que dicen los japoneses después de regresar a casa)
ぉかぇり-You're back (respuesta de la familia a las personas que han regresado a casa)
ぃよぃよぼくのだ-Finalmente hizo su aparición oficial (lenguaje masculino).
Esto no es asunto tuyo, ¿verdad? (Frases comunes para chismes)
たいへん!-¡Dios mío!
ぉじゃまします-Disculpe (lo que dice cuando entra al lugar de otra persona)
ぉじゃましました-Disculpe (lo que dice cuando sale del lugar de otra persona) )
p>
Cuando nos conocimos, はじめまして-Por favor, cuidó bien de mí.
Por favor, cuídame.
ぃままでぁりがとぅござぃます-Gracias por tu atención a largo plazo (avisa a las personas que te rodean cuando quieras dejar un lugar o cambiar de trabajo)
ぉたせぃたしました-Gracias por hacerte esperar.
No-nada (tu respuesta cuando alguien te pregunta qué pasó)
ぉねがぃします-Por favor (si dices esto arrodillado, significa "por favor").
そのとぉりです-Así es.
なるほど-Entiendo.
どぅしよぅかな-¿Qué debo hacer?
やめなさぃよ-Basta.