Ayúdenme a traducir un clip de audio de un experto japonés.

Deman: Los nombres de los bebés digitales se escriben según su pronunciación. Los nombres con mon al final deben ser los nombres de varios bebés digitales. Si Dakato, Jah y Kigari fueran los tres personajes principales, Hong no los reconocería. El dejitaru en dejitaru firu significa número. El firu detrás de él no está claro, dejitaru.

Dakini: Mi amiga solía vivir aquí. Lo he pensado. Espérame. Definitivamente volveré...

jah: Dakato~

Dakini: Sí~~

Lamento hacerte esperar aquí.

Dakini: No, no importa.

Jah:

Dakini: No hay nada que pueda hacer al respecto. Es posible que personas como Deji Tarufiru estén creciendo nuevamente.

¿Dónde está Takato?

Dakini: No importa. Si vienes aquí otra vez, Girumon. . Muy bueno en eso. No puedo salir de aquí. Definitivamente podría salir a otro lugar.

Sí, así es.

¿Dos chicos saliendo aquí? Te ves muy pálida.

¿Qué, Kigari?

Ah, Kigari, mucho tiempo sin verte.

¿El tío de Girumon todavía está aquí?

Dakini: Eso creo...

Kigari: Entonces no existe la casa de Nina.

Ninamon se ha estado escondiendo en su lugar.

Kigali: Cosas como casas están por todas partes.

Dakini: Kigari, no has cambiado en absoluto.

Kigari: Han pasado seis años. Imagina que ha cambiado... ¿qué puede hacer por ti?

Dakini: Ah, por cierto, Jay dijo que tenía alguna sugerencia.

Jay: Sí. Llevamos varios meses separados.

Dakini: ¿Y?

Jah: Después de convertirme en investigador como mi padre, debería poder desempeñar un papel más libre para que dejitaruaruto y riaruaruto no estén en peligro. Creo que algo como esto se puede lograr.

Dakini: Jay, eres genial.

Kigari: ¿No dijiste eso antes?

Dakini: Sin embargo, nunca consideré seriamente lo que quería hacer cuando fuera mayor. Kigali, ¿alguna vez has pensado en ello?

Kigali: Yo...

Jay: No hay nada a quién culpar por este tipo de cosas ahora, pero he decidido...

Kigali: Pero no puedo esperar hasta que Jay crezca. Quiero verlo ahora.

Dakini: Quiero ver a デジモン, y Jay también debe querer ver a Triamon. No digas nada intencionado.

Kigari: Pero... después de tanto tiempo, la gente podría olvidarse de nosotros.

Jah: Sí. Aún no podemos ver el デジモン... pero si hacemos oír nuestras voces...

Dakini: ¿Eh?

Jah: Empaqueta nuestras voces y envíalas a detitaruto.

Dakini: ¡Sí! ! En ese caso, está bien.

Kigari: Espera, detitaruto es muy popular, hay muchos デジモン allí. ¿Cómo podemos hacer que se escuche nuestra voz?

Sí, esto es un problema. Lo pensé durante mucho tiempo y hay muchos. En el proceso de envío del paquete, no sé si se podrá enviar con precisión a Dekikumon, Ajirumon y Enamon Enamon. Pero hay varias tarjetas de identificación digitales en デジモン y nosotros solo tenemos una.

Dakini: Bueno, estoy pensando en Jirumeng.

Jah: Daketo usará la identificación digital para enviarla a デジモン. Si Él puede entregar nuestros paquetes, también pueden hacerlo nuestras voces.

Kigali: ¿Qué pasa si el paquete no coincide con Enamon...?

Jie: Esa posibilidad...

Dakini: Ki Gary, inténtalo ! Siento que todos en detitaruto están solos. Si queremos hacer oír nuestra voz, todos estarán felices.

Jay: Bueno, yo también lo creo.

Dakini: Si lo haces, invita a Guangxiang y Kento, Xiuqiong estará muy feliz. Ah, ¿dónde está Kato?

Ah~ ~Kigari~ ~ ~ ~

Jay: Kigari, ¿no quieres probarlo?

Kigari: Es inútil

Jah: Es realmente inútil.

Dakini: ¿Cómo es eso posible? Kigali quería hablar con Inamon y escuchar su voz. Quiero decirles que estamos bien, que no hagan nada.

¡Sí, es cierto!

Dakini: ¡Pruébalo!

Jia: ¡Sí! ¡Lo sé! El mensaje fue escrito en mi casa.

Dakini: Sí. Llamaré a todos.

Jay: Triamon, Triamon, ¿puedes oírme? ¡Soy yo, Jay! La única persona que puede ayudarme a entregar este paquete a Yamazaki eres tú. Si no te veo, que desaparezca como último paquete. Si puedo conocerte, te agradeceré que me envíes paquetes en el futuro. ¿Cómo estás? Estoy bien, al igual que Takato y los demás. Aunque Xiuqiong lloraba todos los días, ahora está bien. Pero todo el mundo se siente solo... Recientemente, mi madre hace bollos al vapor cada tres días, pero a ti te gusta comer bollos al vapor más. Mi madre tampoco... no puede decir nada bueno. Ahora Dejitaruaruto se está fusionando. Aunque Aluaruto no puede ver tu mundo, Hikaru todavía se está desarrollando. Tu mundo también está cambiando y estoy estudiando ねっとぁく y ぷろぐぁむ para convertirme en investigador como mi padre. Tu padre todavía continúa con su investigación y Dejitaruaruto y Aluaruto cambiarán a partir de ahora. Nada es para siempre pero ahora entiendo que solo una cosa nunca cambiará y es que los buenos momentos que pasé contigo permanecen en mi corazón y el hecho de que te amo permanece sin cambios... Nosotros Un amigo...un mejor amigo. ..bien, Triamon~~ Cuando llegaste por primera vez a nuestro mundo, estaba muy... . . El デジモン en el juego está obligado a aparecer en nuestro mundo. No significa que no podamos encontrarnos... Sí, estoy un poco asustado... Me conoces muy bien desde el principio... Lo estoy. Nada estable y un poco tímido. Nunca fui así desde el principio. Después de aprender artes marciales del maestro Zhang, lastimé a mi amigo. Debería haber sabido que no debía usar la fuerza. Parece que hay un yo en mi corazón que no es como yo. Entonces aprendí a tener paciencia. No hay nada que no pueda aceptar. Si hay algo que no puedo aceptar, puedo aceptarlo mientras tenga tiempo. Nada cambia nunca. Esto es lo que me enseñó el maestro Zhang. Creo que esta frase fue captada por accidente. Sólo tengo un poco de miedo de que hayas venido a este mundo con cicatrices. Fuiste muy amable conmigo, "no hay problema". ¿Por qué dices esta frase en chino? Siempre lo encuentro increíble. Pensé que Dacato recordaba lo que dijo su padre sobre Triamon, pero parece que no. Siempre olvido esto. Pero dijiste "no hay problema" como un mantra, así que finalmente me dijiste "no hay problema" y volviste con Degitaru Aruto, que siempre recuerdo y quiero escuchar de nuevo. ¿Por qué me dijiste "no hay problema"? ¿Puedes escuchar accidentalmente mi voz mientras juegas en Degitaru Aruto? Aunque no diré "no hay problema",

Pero es diferente cuando se juega. Entonces, en ese momento, tú no eras yo, pero deberías serlo. . . . Pero me escuchaste.

¿Puedes sentirme aquí? Entonces, viniste a mí Siempre pensé que era una coincidencia, pero no fue una coincidencia. Viniste a este mundo y sentiste tu confianza... Me elegiste para ser tu amigo. Lo he experimentado. Tú por venir. Mi mundo... teriyamon, espera, ¡nos volveremos a encontrar! ¡ningún problema! !

Guanghe: ¿Eh? ¿Qué paquete?

Kongmen: Oye~~Guanghe, ¿qué dijo Gaomen?

Guanghe: Te dije que no hablaras. Ah~Ni siquiera puedo oír~

Dakini: ¿Qué debo hacer con Mary Demon? ¿Qué tal Mariedemon?

Guanghe: Te dije que no hablaras~ ¿Dónde estás? ¿JLJ? ¿Qué? Veo.

¿Kigali? No la veo muy a menudo últimamente~

Kenta: ¿Puedes enviarle un mensaje a Marilyn Monroe? Me pregunto si todavía se acuerda de mí. Eso es preocupante.

Haohe: ¡Ah, lo entiendo, gracias! Eso es todo, adiós~~ Kenta, ¿me oyes?

Kenta: No lo escuché~

Hiroyuki: Ah~~ Maldita sea, no estoy seguro de todos modos. Al centrarnos en el paquete, podemos hacer oír nuestra voz.

Dakini: ¿Alguna respuesta?

Guanghe: No lo escuché... Nuestras voces acaban de ser hechas...

Nuestras voces acaban de ser hechas...

Guanghe Y: Pero estaremos tristes si nos olvidas la próxima vez que nos veamos.

¿Cómo es eso posible? ¿Lo has olvidado?

Guanghe: Sí.

Por supuesto, no digas que nos olvidarás.

Dakini: Así es.

Estamos en el mismo barco.

Dakini: Sí, sí, lo somos.

Dakini: Hablando de eso, ¿qué debo escribir en el mensaje?

Kenta: Bueno... intentaré escribir algo. ¿Guanghe tiene papel manuscrito?

Guanghe: No, ese tipo de cosas. ¿No lo crees?

Kenta: Sin resumir, no hay clásico. ¿Dónde está Guanghe?

Guanghe: ¿Yo? Jaja, también lo es el tío Ben.

Takato: Gilmon. ¿Puedes oírme? Soy yo, Takato. Ha pasado mucho tiempo...parece un poco raro. Todavía te extraño todos los días. Jugar contigo, comer contigo, dormir contigo, vivir aventuras contigo, pelear contigo... Todo el mundo está bien.

No estás en línea en QQ, así que lo publicaste aquí.

Los altavoces de la parte trasera no se pueden encender. Puede deberse al ordenador.

Lo intentaré de nuevo en unos días