A finales de la dinastía Jin y principios de la dinastía Yuan, algunas versiones de "Zhao Chengzang" fueron destruidas por el fuego. Alrededor del octavo año de Wokuotai, emperador Taizong de la dinastía Yuan (1236), Lu Yechucai se encargó de movilizar a los funcionarios bajo su jurisdicción para recaudar donaciones del sector privado en un nombre semioficial y semiprivado. Al mismo tiempo, llamó a monjes de varios templos que podían grabar en el Templo Hongfa para completar las escrituras faltantes. Después del grabado, la versión original básicamente restauró el contenido del antiguo grabado de Zhao Chengzang. Mil Caracteres está recopilado de Tian Zhi Zi, con un total de 682 capítulos y más de 6.900 volúmenes. Pero la mano de obra es descuidada, las fuentes son diferentes y el diseño es inconsistente. Cada edición tiene de 22 a 30 líneas, cada línea tiene de 14 a 27 palabras y hay varios pergaminos estilo libro. El "Zhao Chengzang" existente es una edición complementaria del segundo año de Tong (1261), con un total de 4957 volúmenes (volúmenes 1952 y 162). Desde entonces, se han descubierto uno tras otro algunos sutras dispersos, cuyo número supera los 5.100. Debido a años de pérdida e insuficiencia, en el año 20 de Wanli en la dinastía Ming (1592), Wu Shun, un monje del templo Wanshou en la montaña Jinglin, Jiezhou, copió y añadió varios volúmenes. Desde el año noveno al undécimo del reinado del emperador Yongzheng de la dinastía Qing (1731 ~ 1733), bajo el patrocinio de los creyentes, el templo de Guangsheng reclutó monjes y laicos para copiarlo a gran escala. Hay más de 200 volúmenes de manuscritos complementarios, a saber, estos dos manuscritos complementarios. Debido a que fue copiado del "Yongle Nanzang" de la dinastía Ming, el tiempo de compilación suele ser disperso y repetitivo.
Durante la Guerra Antijaponesa, el ejército invasor japonés lanzó un ataque contra el templo de Guangsheng en un intento de robarle a Zhaocheng el Tíbet. Después de que el Comité del Partido Provincial de Shanxi se enteró, envió tropas para protegerlo y trasladó las escrituras tibetanas a una cueva para su conservación. La República Popular China se estableció después de la fundación de la República Popular China. Muchos libros resultaron dañados debido a la humedad dentro de la cueva. Después de más de diez años de cuidadosa restauración, finalmente fue restaurada a su apariencia original y ahora se encuentra en la Biblioteca de Beijing. En septiembre de 1959, se descubrieron 31 tipos y 559 rollos de escrituras budistas talladas en la biblioteca del Templo Norte del Monasterio Sakya en el Tíbet. El tiempo de compilación de las escrituras budistas fue exactamente el mismo que el de "Zhao Chengji". A juzgar por el formato, fuente, grabado, etc., básicamente se puede confirmar que se trata de una versión grabada complementaria de "La colección de Zhao Cheng" impresa en Yanjing.