¿Qué versión de la Divina Comedia es la mejor traducción?

No lo he leído, pero la traducción de Tian es imprescindible. Sin embargo, si desea ver una traducción de este poema, le recomiendo la traducción de Huang Guobin. El trabajo original fue publicado por Taiwan Jiuge Publishing House y ha sido publicado por Mainland China Foreign Language Teaching and Research Press (es la edición de septiembre, publicada hace poco más de un mes).

Tengo versión Tian y versión. Aún no he terminado de leer el Libro Amarillo, pero tengo una buena impresión. Su traducción es también una bella imitación del trímetro (en definitiva, interrima) de Dante. El prefacio del libro tiene más de 50 páginas y muestra las habilidades de traducción y la actitud seria del traductor. Un traductor tarda 20 años en traducir un libro completo. Su actitud y entusiasmo son dignos de confianza. Además, esta edición generalmente goza de altas calificaciones, tiene anotaciones detalladas y contiene 136 ilustraciones más, por lo que vale la pena recopilarla. Es solo que el precio es un poco caro, tres copias cuestan 100 yuanes.

Las anotaciones de Heavenly Version of Hell and Purgatory son absolutamente detalladas, mientras que la calidad de Heaven es ligeramente inferior porque fue escrita por otra persona. Lo más importante es que la versión de campo de la edición de Literatura Popular no sólo tiene ilustraciones incompletas, sino que además la impresión no es clara e incluso las imágenes están distorsionadas. Por lo tanto, para la versión de campo de Human Society, basta con leer su texto.

Mi método de lectura es que si comparas las dos versiones anteriores, no solo puedes comparar los pros y los contras de la traducción, sino también apreciar la belleza del poema original.

Además, mucha gente recomienda la traducción de Zhu, que también es una traducción poética. Es solo que todavía es temprano, por lo que puede que no sea fácil de comprar. Descargué la versión electrónica pero no la leí con atención, así que no puedo comentar.

En resumen, si realmente estás interesado en "La Divina Comedia", será mejor que leas las versiones anteriores, al menos la versión Huang (), la versión Tian, ​​la versión Zhu, e incluso compares capítulo por Capítulo, que no solo ayudará. Ayuda a comprender el poema original y mejora el nivel de análisis.