¡Este envío tiene muchos defectos! ¡El rendimiento específico es la apariencia y el tamaño! ¿Cómo traducirlo específicamente?

Esta vez los productos no son buenos, el producto específico no es bueno, el producto específico no es bueno.

ぽうなどをあらわれている)

Los japoneses son diferentes de los chinos. Esta "actuación" no se puede utilizar aquí. Utilice únicamente el verbo "ahora". También significa rendimiento. Pero no es lo mismo que "rendimiento". "Rendimiento" sólo puede usarse cuando se considera el método y el estado de ánimo.

Por ejemplo, mostró patriotismo, patriotismo, patriotismo.

Su actuación demostró un buen patriotismo.