Por cierto, los derechos generalmente se refieren a derechos y derechos humanos, mientras que los derechos de importación y exportación deben referirse a derechos de licencia de importación y exportación y calificaciones de importación y exportación, que deben ser licencias o autorizaciones.
Pregunta 2: ¿Qué pasa con los derechos de importación y exportación? Derechos comerciales británicos de importación y exportación
Pregunta 3: "La fábrica no tiene derechos de importación ni exportación".
Adoptar, gracias
Pregunta 4: ¿Cuál es la traducción al inglés de "derechos autónomos de importación y exportación"? Derechos de importación y exportación autónomos
Pregunta 5: Tener derechos de importación y exportación en inglés autónomos.
Pregunta 6: ¿El registro de los derechos de importación y exportación de una empresa requiere pinyin, en lugar de una abreviatura o una traducción al inglés? Si exporta productos, debe utilizar el inglés. Al registrarse en la Oficina de Comercio Exterior, debe proporcionar el nombre en inglés de la empresa.
Pregunta 7: ¿Cómo se dice derechos de propiedad intelectual en inglés?
Comercio exterior, cuotas de importación de comercio exterior, cifras de importación
Cuotas de exportación, cifras de exportación
Capital de riesgo
Importación y; derechos de exportación
Pregunta 8: No tenemos derechos de importación y exportación. Necesitamos hacerlo a través de una agencia. Auténtico. Como no tenemos derechos de importación y exportación, tenemos que encontrar un agente.
Pregunta 9: La empresa tiene derechos de importación y exportación autónomos. ¿Cómo puedo traducirlo mejor? ¿Es demasiado rígido? El inglés chino típico debe ser conciso en lugar de oraciones largas y complejas. No quiere decir que el nivel sea alto, solo se puede decir que es pedante.
Podemos exportarnos.
Pregunta 10: ¿Cómo decir que una empresa comercial se convertirá en nuestro agente (agente exclusivo) para exportar inglés?