Especialidad en Idiomas

Hola, soy estudiante de la Universidad de Estudios Internacionales de Xi'an.

Si quieres ser traductor, debes elegir una especialidad en idiomas, porque la traducción no se trata solo de hablar, sino también de muchas habilidades de traducción. Debes tener una comprensión más profunda de este idioma extranjero y de este. país que otros. Si solo desea dominar un idioma extranjero más, se recomienda que elija otra especialización y aprenda el idioma después de clase o en una clase de tutoría, pero el efecto no es comparable al de una especialización en idiomas.

Si eliges una especialidad menor en idiomas, aún puedes estudiar otras especialidades. Cada año, hay títulos de segundo grado de autoaprendizaje en todo el país. No sé de dónde eres, pero hay uno en Shaanxi. Cada año, hay programas de gestión de ingeniería patrocinados por la Universidad Jiaotong, educación, estudios de secretariado, inglés como lengua extranjera, contabilidad y política y derecho patrocinados por la Universidad Normal. Puedes estudiarlos después de clase, luego realizar el examen y obtener el segundo título después de aprobarlo. Pero será más difícil.

Espero que mi respuesta te sea de ayuda.