¿Cómo traducir este texto chino clásico?

El príncipe Xiao Yu, el joven maestro, dijo: "Soy bueno haciendo arcos y flechas, pero he ganado más de cien mil. Me llamé el mejor, pero dije que no era bueno haciendo arcos, así que pregunté por qué. El público dijo: "El corazón de Mu no es recto, el pulso es malo, el arco no es recto". Empecé a darme cuenta de que distinguir a las personas no es refinado. Puse mi arco y mis flechas en forma cuadrada, pero no lo hice. aún completé mi conocimiento ". Es dejar que los funcionarios de la capital sean más introspectivos que los de quinto rango, preguntando sobre los sufrimientos de la gente y las ganancias y pérdidas políticas.

El emperador le dijo a Xiao Yu, el joven príncipe maestro: "Me gustaban los arcos y las flechas cuando era joven, y obtuve docenas de buenos arcos. Pensé que no había nada mejor que estos. Recientemente, Los usé para hacer La gente miró los arcos, pero dije: "No son buenos materiales". Le pregunté por qué. El artesano dijo: "Si el corazón de la madera no es recto, la veta de la madera no es recta". ". 'Aunque el arco es fuerte, las flechas que dispara no son rectas'. Sólo entonces me di cuenta de que la discriminación anterior no era precisa. Usé mi arco y mis flechas para pacificar al mundo, y no podía decirlo. detalle, y mucho menos saber todas las cosas del mundo, ¿es algo?" Entonces ordenó a los oficiales de quinto rango en adelante que se turnaran para descansar y estar de servicio, y los convocó muchas veces para preguntarles sobre los sufrimientos de los pueblo y las ganancias y pérdidas de los asuntos nacionales.