¿Qué significa la lección de idioma chino de décimo grado "Diez Analectas de Confucio"?

La primera: el trato con la gente, el traductor dijo: "Aprendemos de vez en cuando, ¿por qué no decir (yuè)?". Si alguien no conoce o no se preocupa por (yùn), ¿no es un caballero? "("Estudiar")

Confucio dijo: "Aprender conocimientos y revisarlos con frecuencia, ¿no sería un placer? "¿No es genial que personas con ideas afines vengan desde lejos para discutir temas conmigo? No me disgusta (enojo) cuando los demás no me entienden. ¿No soy también una persona moralmente cultivada?" explicación: (1) ) Zi: Señor, se refiere a Confucio. Un título honorífico para los hombres en la antigua China. "Zi Yue" en "Las Analectas de Confucio" se refiere a Confucio. Confucio (551-479 a. C.), llamado Zhongni, nació en el período de primavera y otoño (ahora Qufu, Shandong). Fue un antiguo pensador, educador y fundador del confucianismo chino.

(2) Momento de estudiar: repasar con frecuencia.

(3) Estudio: Estudio.

(4) Dijo: "Yue" es una palabra antigua, que significa felicidad y placer.

(5) Amigos: Personas con ideas afines.

(6)Música: felicidad.

(7) La gente no lo sabe: esta oración está incompleta y no dice nada que la gente no sepa. Falta el objeto. En términos generales, conocer significa comprender. Lo que la gente no sabe significa que los demás no se conocen a sí mismos.

(8) Yan (yùn): enfadado, enfadado.

(9) Caballero: Persona con alto cultivo moral.

(10) Habla, habla.

(11) Y: Una conjunción secuencial, lo que significa que las dos partes conectadas van hacia abajo y no se pueden traducir.

(12) 1: Los pronombres se refieren a conocimientos antiguos aprendidos.

(13)No: Indica juicio.

(14)Hu: La partícula equivale a “caballo”. "No te preocupes", que también es "no es así", es una pregunta retórica.

(15) Lugar de salida: lugar de salida.

(16) días: todos los días.

La primera frase trata sobre métodos de aprendizaje. Para el conocimiento, el "aprendizaje" es sólo un proceso cognitivo y el "aprendizaje" es un proceso de consolidación. Para adquirir más conocimientos es necesario unificar "aprendizaje" y "aprendizaje". La segunda oración trata sobre la alegría de aprender. Las personas con ideas afines pueden mejorar la amistad y aprender unos de otros. La tercera frase trata sobre la actitud. "La gente no sabe", seguido del objeto "zhi", puede traducirse como "yo" o "yo mismo".

Edite el segundo elemento de este párrafo: Traducción "Trato con personas" Zengzi dijo: "Yo (wú) he estado examinando mi cuerpo (xǐng) tres veces. ¿Soy (wú) infiel a (wèi)? ¿No lo crees? ¿Chuán no está acostumbrado?” (“Aprendiendo”)

Zeng Zi dijo: “Reflexiono sobre mí mismo muchas veces cada día: ¿He hecho lo mejor que he podido? para aconsejar a otros? ¿Es usted sincero? "¿Siempre ha revisado lo que le enseñó el maestro?" Explicación de palabras clave: (1): El apellido de Zengzi era Zeng (shēn) y (yù), nativo de Nanwucheng (ahora condado de Fei, Shandong). durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes. Es descendiente de los nobles del destruido Reino Shu. Zeng Shen era un discípulo favorito de Confucio y era conocido como un hijo filial. Se dice que escribió el "Libro de la Piedad Filial".

(2) Tres provincias (xǐng): más introspección. Nota: Hay varias explicaciones para las tres provincias: una es la inspección repetida; la otra es la investigación desde múltiples aspectos. De hecho, en la antigüedad, agregar un número antes de un verbo con acción indicaba que tenía más acciones, y no necesariamente había que considerarlo tres veces. Tres: se refiere a varias veces. Realicé autoexámenes y autoexámenes muchas veces.

(3) Lealtad: La nota antigua decía: Sé leal. Aquí debemos hacer nuestro mejor esfuerzo.

(4) Fe: La nota antigua decía: Los que creen son sinceros. Cree en la honestidad. Se requiere que las personas mantengan la confianza entre sí de acuerdo con reglas de etiqueta para regular las relaciones entre las personas. Significado: sincero y cándido.

(5) Pasar: pasar (verbo como sustantivo), decía la nota antigua (en): "Fue transmitido por el maestro. El maestro se enseñó a sí mismo. El aprendizaje es lo mismo que la palabra “aprender aprendiendo”, se refiere a repaso, práctica, ejercicio, etc.

Explicación de palabras complementarias:

Wu: Yo

Día: Todos los días.

Tres: muchas veces

Provincia: comprobar, reflexionar

De acuerdo: De acuerdo.

Buscar: buscar algo.

Lealtad: En la medida de mis posibilidades.

Creencia: Sinceridad y honestidad.

Biografía: conocimientos impartidos por un docente.

Edite el tercer elemento de este párrafo: Métodos de aprendizaje Confucio dijo: "Aquellos que revisan el pasado y aprenden lo nuevo pueden convertirse en maestros (yǐ) ("Política")

Traducción

Confucio dijo: "Revisa el pasado y aprende lo nuevo. Con esto, podrás ser un maestro para los demás". Explicación de las palabras clave: Nota: Hay dos interpretaciones de "repasar el pasado y aprender lo nuevo" en este capítulo. Una es "revisar el pasado y aprender lo nuevo": revisar lo que ha oído y obtener nuevos conocimientos de ello; la segunda es "revisar el pasado y aprender lo nuevo": por un lado, debe revisar las historias de las leyes; y regulaciones, y por otro lado, debes esforzarte en adquirir nuevos conocimientos.

Creo que podría ser más completo combinar estas dos soluciones: leer los clásicos lo más que pueda, pensar una y otra vez en sus significados, revisar lo que escucha regularmente y adquirir experiencia y comprensión y esforzarse; absorber nuevos conocimientos; esto puede ampliar el campo del conocimiento humano, y la retirada también puede dar significado a la sabiduría de los sabios. Se le puede llamar "revisar el pasado y aprender lo nuevo", fusionando lo viejo con lo nuevo, el pasado con el presente.

Algunos estudiosos creen que no es apropiado revisar el pasado y aprender lo nuevo, porque literalmente, sólo absorber conocimiento antiguo y moderno sin comprender la experiencia es como un comprador y vendedor de conocimiento, no un maestro. Entonces, veamos primero qué significa "maestro". El capítulo 14 de "Las Analectas" contiene la palabra "maestro", que significa casi lo mismo que el maestro de hoy.

Wen: Reseña.

Así los adjetivos sirven como sustantivos y conocimientos antiguos.

Y: conjunción, que indica herencia, justo.

Información: tiene dos significados: adquirir nuevas experiencias y comprender nuevos contenidos. Saber, comprender.

Puede: Sí.

Confiar en: confiar en.

Be: verbo, tal como.

Piensa: tómalo como, confía en esto como. Significa mirar hacia atrás, al pasado y aprender cosas nuevas, lo que se traduce como "esto".

Profesor: Maestro, maestro.

1: La partícula "了" al final de la oración.

Otra explicación de palabras:

Revise lo antiguo y aprenda lo nuevo (modismo):

Preste atención a aprender cosas nuevas en lugar de revisar las antiguas.

Explicación: Texto: Revisión; Entonces: Antiguo. Revise conocimientos antiguos y obtenga nuevos conocimientos y experiencias. También se refiere a recordar el pasado para comprender mejor el presente.

Ejemplo: ~ es un método importante en el aprendizaje.

Gramática: vinculación; como predicado y atributivo; utilizada para estudio, trabajo u otros fines.

Edite el cuarto elemento de este párrafo: la relación entre aprender y pensar. Traducción de Confucio: "Aprender sin pensar conducirá al desperdicio (w m 4 ng); pensar sin aprender conducirá al peligro (dài)". ("Política")

Confucio dijo: "Aprender sin pensar conducirá conduce al desperdicio; si sueñas sin aprender, te sentirás confundido y perdido. "Explicación de la palabra clave: estudiar". Esto se refiere a memorizar cosas de memoria sin pedir respuestas.

Y: conjunción, que indica transición.

Entonces: la conjunción equivale a “JIU” y “Bian”.

Piensa: piensa, piensa.

Wǎng (w m 4 ng): confundido. Significa sentirse confundido y abrumado.

Peligro: Nocivo.

Comprensión de este párrafo: este párrafo habla sobre la relación dialéctica entre el aprendizaje y el pensamiento, y cree que los dos no pueden descuidarse.

Editar el punto 5 de este párrafo: Actitud de aprendizaje. Traducción de Confucio: "Tú, enseña a tu hija (r ʈ) a decir mentiras: ¡yo sé que es lo mismo que "tú"! Saber es saber, no saber es no saber, es saber (zhiì): lo mismo que "sabiduría". "." ("Política")

Confucio dijo: "Déjame enseñarte la actitud hacia el saber y el no saber: saber significa saber, no saber significa no saber. Esto es sabiduría.

1. ¡Enséñale a las mujeres a saber!

¡Enséñate la actitud correcta de saber o no! ("Las Analectas" de Yang Bojun)

2. ¡Sabes!

¡Déjame decirte qué es el conocimiento! ("Lectura de las Analectas" de Li Zehou)

3. sabes cómo calcular. ¡Entendido! ("Una nueva interpretación de las analectas" de Qian Mu)

4. ? p>

5. ¿Cuánto sabes sobre tu sobrina?

¿Sabes todo lo que te enseñé? (Interpretación de Xu Zhigang de "Las Analectas")

6.

¡(Yo) te enseño, (tú) entiendes! (Interpretación completa del libro de texto de Xue Jinxing para estudiantes de secundaria) 7. ¿Entiendes esta verdad? las Analectas)

Confucio dijo: "Zhong Yao, enséñate la actitud de saber y no saber: saber significa saber, no saber significa no saber; esto es sabiduría. "Explicación de las palabras clave: Mujer: Tongru, pronombre personal, tú.

Zhi (Zhi): La palabra "Tongzhi" significa "sí": Tongzhi es inteligente e inteligente.

Uno : Confucio enseñó,

Hu: enseñar, enseñar

Autor: Zhong Youzi (Lu Zi) (542 a. C. ~ 480 a. C.), nativo de la aldea de Bianqiao. La ciudad de Quanlin, condado de Sishui, provincia de Shandong, durante el período de primavera y otoño, Confucio era un estudiante orgulloso y famoso por sus asuntos políticos.

Sí:

Comprensión de este pasaje: Confucio dijo esto para ser cauteloso en palabras y hechos, no exagerar los propios conocimientos y habilidades, sino ser honesto y modesto, y no fingir entender >Editar Punto 6 de este párrafo: Métodos de aprendizaje Traducir Confucio: “Cuando veas. una buena persona, piensas en ello; cuando no ves a una buena persona, piensas en ti mismo (xǐng). "("Li Ren")

Confucio dijo: "Cuando ves a una persona con capacidad e integridad política, quieres ser como él; cuando ves a una persona sin capacidad ni integridad, lo tienes; para reflexionar sobre ello. A ver si tienes problemas similares a los de él. "Explicación de palabras clave: pensamiento: esperanza, pensamiento.

Provincia: se refiere a la reflexión sobre si existe el mismo problema.

Qi: alineación.

Sabio: virtud y talento Una persona que tiene ambos.

Yan: Tener ambos equivale a entender este párrafo: aprender de todos, aprender de los demás en cualquier momento y en cualquier lugar, aprender de las fortalezas de los demás.

Editar el punto 7 de este párrafo: Traducción de Actitud de aprendizaje Confucio dijo: "Tres personas deben aprender de mí". Elige lo que es bueno y síguelo, y cambia lo que no es bueno. "("Shu'er")

Confucio dijo: "Cuando varias personas están juntas, deben ser mis maestros. Debo elegir sus puntos fuertes para aprender. Si ven sus propios defectos, deben reflexionar si tienen los mismos defectos y, de ser así, corregirlos juntos. "

Explicación de la palabra clave: Debe haber mi maestro: Debe haber alguien que pueda ser mi maestro. ¿Qué tal? Equivale a "adentro", que significa "adentro".

> Tres: generalmente se refiere a muchas personas; en chino antiguo, "tres" a menudo no es un número específico, a veces es un dedo real, a veces es un dedo virtual.

Debe: adverbio, debe.

Profesor: maestro, señor.

Yan: La palabra "yu" está presente

Seleccione:

Es: el. pronombre se refiere a ellos

Gente buena:

Y: siguiente

Sabiduría: La palabra se refiere a aquel que elige lo bueno y lo sigue; se refiere a una persona amable; esto es bueno: ventaja

Uno: Esta palabra se refiere a algo malo, pero cámbiala: se refiere a gente mala, es decir, gente mala.

Cámbialo: cambia.

Edita el octavo elemento de este párrafo: Cultívate y sé una buena persona: “Un erudito no puede evitar luchar por la superación personal, y hay un largo camino. ir.

¿No es importante pensar que la benevolencia es responsabilidad de uno? ¿No está muy lejos después de la muerte? "("Taibo")

Zengzi dijo: "Una persona ambiciosa debe ser de mente amplia, fuerte y decisiva, porque tiene una gran misión (o responsabilidad) y el camino para lograrla es largo. ¿No es importante hacer realidad el ideal de la “benevolencia” como misión? ¿No es un largo camino morir sin luchar? ” Explicación de las palabras clave: Erudito: una persona ambiciosa.

Hongyi: de mente abierta, fuerte y valiente.

Benevolencia: Esto se refiere al confucianismo, respetarse a uno mismo y a los demás, y ser amable. hacia los demás.

Respetado.

Responsabilidad

Tiene: Lejos: Lejos

Editar este párrafo: Auto-. Cultivo y conducta humana. Traducción de Confucio: “Cuando llegue el frío y llegue el verano, sabréis que los pinos y los cipreses están secos. "("Zi Han")

Confucio dijo: "El clima es frío y el suelo está helado, y me doy cuenta de que los pinos y cipreses (b m 4 I) son los últimos en marchitarse. "Explicación de palabras clave: 1: Se trata de una partícula estructural, utilizada entre el sujeto y el predicado, anulando la independencia de la oración y convirtiéndose en una estructura parcial, que no se traduce o apenas se traduce como "es".

Frío: 1 La estación fría del año, finales del invierno.

Entonces (palabra antigua y moderna): naturalmente, después, así, en el futuro. Entendimiento: Este párrafo se refiere. un fenómeno social de perseverancia, no seguir a la multitud, mantener la integridad y la perseverancia.

Editar el punto 10 de este párrafo: Autocultivo. Zi Gong preguntó: "¿Quién puede? ¿Una palabra para la vida? ”

Zigong preguntó: “¿Hay alguna sentencia que pueda perseguir toda la vida?” "

Confucio dijo: "¡Te perdono! No hagas a los demás lo que no quieres que te hagan a ti. "(Wei Linggong)

Confucio dijo: "¡Probablemente sea la palabra 'perdón'! No impongas a los demás lo que no te gusta. "Explicación de palabras clave: una palabra: una palabra.

Bueno: búsqueda.

Su perdón: es: probablemente, tal vez. Perdón: piensa en los demás con tu propio corazón El corazón se refiere a Deseo confuciano de tratar bien a los demás.

Deseo: gustar, pensar

Historia: Aplicar

Acerca de

"No hacer". a los demás lo que no quieres que te hagan a ti" significa no hacer a los demás lo que no quieres que te hagan a ti. Tiene un significado positivo en el cultivo moral de la sociedad actual y se ha convertido en un lema de advertencia.

Edite este párrafo y comente uno por uno. El primero son los métodos de aprendizaje y el cultivo personal, que inspira a las personas a amar el aprendizaje y fortalecer la autodisciplina. , que enfatiza la herencia y el desarrollo del conocimiento.

El tercero son los métodos de aprendizaje, enfatizando la necesidad de revisar el conocimiento.

El cuarto es la actitud de aprendizaje, enfatizando la combinación del aprendizaje. y pensar, y exponer la relación entre "aprender" y "pensar".

El quinto es la actitud de aprendizaje de ser inteligente, estudioso y de mente abierta para pedir consejo a través del diálogo.

El sexto es el método de aprendizaje, corregir la actitud de aprendizaje y mejorar el cultivo ideológico.

El séptimo es el método de aprendizaje y el cultivo personal, enfatizando la necesidad de aprender. de los demás con humildad y al mismo tiempo tener una correcta actitud de aprendizaje.

Octavo es el cultivo personal, enfatizando que la ambición requiere una fuerte voluntad.

El noveno es el cultivo personal y social. fenómenos, enfatizando que uno debe resistir la prueba del tiempo.

El décimo es el cultivo individual, enfatizando la necesidad de aprender a pensar desde la perspectiva de los demás. : métodos de aprendizaje, actitudes de aprendizaje y cualidades personales.

Los "Diez puntos de las Analectas" tratan sobre métodos de aprendizaje, actitudes de aprendizaje y cultivo. Estas diez citas son aforismos, cada uno de los cuales expresa una. verdad profunda. No solo son ricos en contenido, sino también distintivos en su estilo de escritura, con una estructura de oraciones ordenada y un tono armonioso. Se leen con mucha fluidez y están llenos de atractivo.

Edite y traduzca cinco palabras en este. párrafo: se conservan todos los nombres propios, como el nombre de la persona, el nombre del lugar, la dinastía, el nombre de la época, el nombre oficial y el cargo. Además, los significados de las palabras antiguas y modernas son consistentes, como “montaña” y “fuego”. , "coche", "preguntar", "escape", etc. no es necesario traducir. Eliminar: algunas palabras son palabras funcionales sin sentido y se pueden eliminar sin traducción.

Por ejemplo, la palabra "marido" en "Un gran país es impredecible" (Bian de Cao GUI), la palabra "zhi" en "Qué es la modestia" (Inscripción en una casa humilde) y la palabra "er" en " Shi Xue" (Las Analectas de Confucio VI) pertenecen todos a esta categoría. Suplemento: en las oraciones omitidas, agregue el contenido necesario para que la traducción sea fluida y clara. Por ejemplo, "De repente dibuja una regla y la multitud suena hasta el final" (ventriloquia), en el que falta el verbo "anillo" entre "dibujar una regla" y "dibujar", por lo que se requiere una traducción. Otro ejemplo es "Una vez probé un barco nuclear, ajusté y enderecé el orden de las palabras de la traducción", que se usa a menudo en oraciones invertidas. La mayoría de las palabras chinas clásicas están organizadas en el mismo orden que el chino moderno, pero también hay algunas oraciones chinas clásicas, como "Confucio dijo que la tiranía es más feroz que los tigres" (dijo el cazador de serpientes), el orden original se traduce como "brutal "La regla es más feroz que los tigres", lo cual no se ajusta al lenguaje moderno. Acostúmbrate, por lo que debes ajustar "tigre" antes de "feroz". Cambio: este es el método más utilizado; interpretar palabras monosilábicas chinas antiguas con palabras bisílabas chinas modernas. Preste especial atención a palabras comunes, conjugaciones de partes de la oración, sinónimos antiguos y modernos, palabras funcionales, etc. , debemos elegir su interpretación exacta en relación al contexto.

Edite la explicación de "了" en este párrafo. La alegre palabra "LE" no debe pronunciarse como lè, sino como yuè.

Porque este modismo surgió por primera vez del primer capítulo de "Las Analectas": "Aprender es atemporal, ¿no es así?" ¿No es un caballero ser ignorante e insatisfecho? "El comentario de Zhu es: hablar con alegría; música, música. También hay un dicho de Confucio en "Las Analectas": "Los sabios no son tan buenos como los buenos, y los buenos no son tan buenos como los felices". "La anotación de Zhu también es: bueno, silencio; música, música. Según la pronunciación actual, la palabra "Luo" se pronuncia como Lu. Pero en la antigüedad, como felicidad, "Le" y "Luo" pertenecían a las "Once Medicinas". " Parte de rima (ver "Ping"), por lo que se puede ver que las vocales "Luo" y "Le" son iguales, y la consonante inicial es L. Por supuesto, este es un homónimo completamente para los sureños, porque el El dialecto del sur lo conserva. Sonidos más antiguos. Por ejemplo, en el dialecto de Fujian, la pronunciación de "Luo" y "LE" es exactamente la misma, y ​​ambos se pronuncian como lok, cuando se pronuncian hoy en mandarín, la palabra ".乐" en "乐" debe pronunciarse como lè. Como la palabra "乐" en "乐"

"Le" es una palabra polisilábica. Además de leerse yuè (乐) y lè (乐) También hay un lugar donde hay mucha gente en "Las Analectas de Confucio". Lectura errónea: "Los sabios disfrutan del agua, los benevolentes disfrutan de las montañas". Los que saben están activos, los que son buenos todavía lo están. Los sabios son felices, los benevolentes son longevidad. "La anotación de Zhu es: Zhi Sheng, silencio. Yue, la palabra "Shang" es la misma que "Five Religions Anti". Las siguientes palabras suenan muy románticas. "Anti Five Religions" se refiere al método tradicional chino pinyin - - "Inverso método tangente": Tome la consonante inicial del carácter anterior (también llamada "Sheng Niu", la consonante inicial del carácter "五" es "窭", que es equivalente a la Y de hoy), y combínela con la consonante final de el siguiente carácter (es decir, "Jiao") se escribe como Yao. Se puede ver que en la frase "Los sabios están contentos con el agua y los benevolentes están contentos con las montañas", cuando la palabra "乐" significa "amor, como". ", debe leerse como Yao.

Para resumir, libros antiguos. Hay tres pronunciaciones principales de "乐": (1) usado como sustantivo, que significa "música, instrumento musical, músico", etc., pronunciado como yuè (2) usado como adjetivo, que significa "alegría, felicidad", pronunciado como lè 3) Como verbo, significa "amor, me gusta", y la pronunciación es Yao

<. p>Este modismo es una especie de alegría: significa felicidad indescriptible.

Morir antes de morir: nunca te rindas. y adquirir nuevas experiencias.

Hay un largo camino por recorrer: una metáfora de la gran responsabilidad que requiere una larga lucha.

Elegir buenas personas y confiarles tareas importantes.

Siqi: Quiero elegir a aquellos que tengan capacidad e integridad política. La gente aprende como él.

Cuando tres personas caminan juntas, debe haber alguien que pueda ser mi maestro. Esto significa que debemos aprender humildemente de todo aquel que tiene fortalezas p>

No hagas a los demás lo que no quieres que los demás te hagan a ti: no hagas a los demás lo que no quieres que los demás te hagan a ti. /p>

Han pinos y cipreses: una metáfora de la noble integridad moral en condiciones difíciles

Tres provincias: provincia: examen y reflexión; cuerpo: uno mismo El significado original proviene de varias veces al día. (tres y nueve tienen múltiples significados en chino clásico). Compruébalo y luego compruébalo conscientemente muchas veces.

Las palabras comunes en este párrafo son bastante buenas: las antiguas palabras "shuo" y "yue" significan alegría y felicidad.

Es conocimiento: "el conocimiento" conduce a la "sabiduría", a la inteligencia, a la sabiduría.

Lo que las mujeres saben: "las mujeres" saben: "tú", tú.

Edite este párrafo de manera flexible: me visito tres veces al día: todos los días, uso sustantivos como adverbiales;

Revise el pasado y aprendo lo nuevo: por lo tanto, los conocimientos y adjetivos antiguos son utilizados como sustantivos. Nuevos conocimientos, adjetivos como sustantivos.

Transmitir o no transmitir: transmitir o enseñar conocimientos, el verbo se utiliza como sustantivo.

Estudiar de vez en cuando: cuándo, el sustantivo se utiliza como adverbial y puede traducirse como puntualidad.

Elija lo que es bueno y sígalo: bueno, el adjetivo se puede usar de manera flexible como sustantivo, lo que significa "pros y contras".

Siqiyan: Xian, el adjetivo se puede usar como un sustantivo y puede traducirse como sabio. Qi, el adjetivo se usa de manera flexible como verbo para expresar alineación.

Cuando pases frío, sabrás que los pinos y cipreses se marchitarán en el futuro.

Editar este párrafo es ambiguo 1. Entender:

(1) Entender (la gente no sabe pero no está satisfecha).

(2) Entender (enseñar lo que sabes).

(3) Es conocimiento (sabiduría, sabiduría).

2. Y:

(1) Conjunción (la gente no sabe pero no está satisfecha).

(2) Conjunciones (repasar el pasado y aprender lo nuevo).

(3) Conjunciones coordinantes (mucho camino por recorrer).

(4) Conjunciones progresivas.

(5) Modificar conjunciones.

(6) Conjunciones causales.

3. Eso:

(1) Pronombre.

(2) Partícula.

(3) Partículas modales.

4. Confianza: ① Haz amigos pero no confíes en ellos: sé sincero y honesto.

2 Hay que creer en el sentido del mundo: estirar mediante “estiramientos”.

3 Se cree: Este es efectivamente el caso.

4 La fe está en todas partes: credibilidad.

5. Tao: ① Hay un largo camino por recorrer: Hay un largo camino por recorrer.

(2) Las políticas no se basan en el Tao: la ley.

6. Erudito: ① Un erudito no puede evitar ser Hongyi: es una persona ambiciosa y consumada.

(2) Guan Yiwu es un erudito: un funcionario de prisiones.

7. Por tanto: ① Revisar lo antiguo y aprender lo nuevo: conocimientos antiguos (adjetivo como sustantivo).

2 El marqués Huan envió gente a preguntar: A propósito.

Por lo tanto, si un caballero no pelea, quedará satisfecho, pero si pelea, vencerá. Por lo tanto: Por lo tanto, por lo tanto.

④ Ya que está suprimido, pregunte por qué. Entonces: razón, razón.

Patrones de oraciones especiales

(1) Sentencia de juicio

Sí, lo sé (juzga con "sí")

(2) frase omitida

1. Puedes ser profesor (omitir el objeto "eso")

2. "it")

Edita este párrafo y apréndelo de diferentes maneras: "time": significado antiguo: según una época determinada, significado moderno: tiempo.

"Xi": significado antiguo: repaso, significado moderno: aprendizaje.

Visito mi cuerpo tres veces al día: el significado antiguo de "日" es diario, y el significado actual es un día.

El significado antiguo de "tres" se refiere a la mayoría en un sentido general, y el significado moderno de número imaginario: el numeral, tres.

Haz amigos pero no confíes en ellos: El significado antiguo de “confiar” es sinceridad y franqueza, mientras que su significado moderno es: creer.

Revise el pasado y aprenda lo nuevo: significado antiguo: conocimiento antiguo, significado actual: pasado, antiguo (este significado antiguo se cambia al significado actual para ampliar el alcance).

Elige lo bueno y síguelo: El significado antiguo de "shan" es: mérito, y su significado moderno es: bondad.

El significado antiguo de "conforme" es seguir (aprender), y el significado actual es seguir (este significado antiguo también se ha convertido en el significado actual para ampliar el alcance).

Poder ser maestro: "Neng": significado antiguo: capaz (en virtud de), significado moderno: posible, permiso.

[1], significado actual: juicio