2. Introducción al chino clásico 6. La respuesta a la tercera parte de la Unidad 1 es urgente. Yang Xiu le vomitó una taza de queso a Wu Wei. Wu Wei vomitó un poco y se cubrió la cabeza con la palabra "él" para mostrárselo al público.
Soluciones para muchos meses. La siguiente vez que fui a Yang Xiu, fui al baño y escupí, diciendo: "¿De qué hay que sospechar?" Alguien le sirvió a Cao Cao una taza de queso. Cao Cao comió un poco y escribió la palabra "和" en la tapa de la taza para que todos la vieran. Nadie entiende el significado de esta palabra.
Cuando llegaron a Yang Xiu uno por uno, Yang Xiu dio un mordisco y dijo: "El maestro nos pidió que le diéramos un mordisco. ¿Por qué deberíamos dudar? ①Artículo: Tratarnos unos a otros con vino y comida". ②: Dedo ③Queso: Vaca Oveja y otros productos lácteos ④ Pregunta: anotar ⑥ veces: ⑥ llegar: girar ⑥: Consejero de Cao Cao ⑧ enseñar: dejar comer no podría ser más simple: siempre y cuando: Sé que es Rong; , de siete años, a quien le gusta viajar con todos los niños. Al mirar al costado del camino, Li Shu vio niños por todas partes, rompiendo ramas. Todos los niños competían por agarrarlos, pero ninguno se movía.
La gente le preguntaba y él respondía: "Hay árboles al borde del camino, pero si tienen muchas semillas, las ciruelas serán amargas. Acéptalo y cree en ello".
Cuando Wang Rong tenía siete años, solía jugar con los niños. Había tantas ciruelas en el ciruelo al borde del camino que las ramas estaban dobladas.
Todos los niños corrieron a recoger ciruelas, pero Wang Rong se quedó quieto. Cuando alguien le preguntó, respondió: "Li Shu crece al borde del camino, pero hay tantas ciruelas. Deben ser ciruelas amargas".
Quita las ciruelas, de verdad. 1.
Wang Rong: Originario de la dinastía Jin, alguna vez sirvió como funcionario. Es uno de los famosos "Siete Sabios del Bosque de Bambú" de la historia.
2. Sabor: Érase una vez.
3. Zhu; numerosos.
4. Natación: jugar.
5. Hijo: fruta.
6. Doblar: doblar.
7. Marcha deportiva::Atropellado a toda prisa.
Ir: correr. 8.
Xiao Wei: Sólo. 9.
Carta: Efectivamente, efectivamente. Ran: Eso es todo.
Shinran: Eso es cierto. 10.
Ir: Ir 11. Shinran: Efectivamente, el burro de Zhuge Ke, Zhuge Ke, es de mal carácter, es el hermano mayor de Zhuge Liang y el hijo mayor de Jin.
Pero el padre Kim parece un burro. Un día, los ministros de Sun Quan trajeron un burro a la casa y escribieron la cara del burro en una hoja de papel: "Zhuge Yuzi".
Sin embargo, se arrodilló y dijo: "Por favor, ayúdame con mi bolígrafo".
Pero él continuó: "Burro". Levantando su asiento y riéndose.
El poder lo da el burro. Zhuge Ke es el hijo mayor del hermano de Zhuge Liang.
El padre de Zhuge Ke, Zhuge Jin, tenía una cara larga y estrecha como la de un burro. Un día, Sun Quan convocó a sus ministros y envió a alguien a buscar un burro. Escribió Zhuge Yuzi en el papel con un bolígrafo y luego lo pegó en la cara del burro.
Zhuge Ke se arrodilló y dijo: "Por favor, use un bolígrafo para agregar dos caracteres". Entonces Sun Quan obedeció y le dio un bolígrafo.
Zhuge Ke luego escribió: "Querido burro". Todos los presentes se rieron.
Entonces Sun Quan le dio el burro a Zhuge Ke. 1.
Kim: Ah. Es el hermano de Zhuge Liang. 2.
La cara parece un burro: significa que la cara es tan larga y estrecha como la cara de un burro. 3.
Testamento: Conjunto, ver 4. Tema: Escritura, inscripción 5.
Escuchar: Escuchar 6. Ascensores: los 7.
Equivalente a "tomar, tomar, debe". 8.
Hacer:Hacer 9. Beneficio: aumentado en 10.
Razón: Entonces 11. Y: da 12.
1:13. Sentarse: todos los presentes.
3. Respuestas a la lectura clásica china de "Zhi Li", texto original urgente:
Wang Rong tenía siete años e intentó nadar con otros niños. Al mirar al costado del camino, Li Shu vio niños por todas partes, rompiendo ramas. Todos los niños competían por agarrarlos, pero ninguno se movía. La gente le preguntaba y él respondía: "Hay árboles al borde del camino, pero hay muchas semillas, que amargarán las ciruelas. Acéptalo y créelo". (De: "Shishuoxinyu" de Liu Yiqing)
Notas de palabras clave:
1. Wang Rong: (234-305) de la dinastía Jin, nombre de cortesía de Junchong, un famoso erudito de la Dinastía Jin Occidental, de Langya Linxi. Es uno de los famosos "Siete Sabios del Bosque de Bambú" de la historia. 2. Sabor: Érase una vez. 3. Todos; numerosos. 4. Natación: jugar. 5. Hijo: Fruta. 6. Las ramas se rompen: las ramas se doblan. 7. Competencia: competencia. 8. Andar: atropellar. Ir: correr. 9. Sólo: sólo. 10. Xin Ran: Esto es cierto. 11. Mantener: mantener.
Traducción:
Cuando Wang Rong tenía siete años, solía jugar con muchos niños. Vi las ciruelas del ciruelo al borde del camino doblando las ramas. Los niños corrieron a recoger ciruelas, pero Wang Rong se quedó quieto. Alguien le preguntó a Wang Rong y él respondió: "Hay muchas ciruelas en el ciruelo al borde del camino. Deben ser ciruelas amargas". El hombre las recogió y las probó. Es cierto.
4. Ingrese al chino clásico (Nivel 6 o Nivel 7) Unidad 21 Temas y preguntas Ingrese al chino clásico Unidad 1 Traducción El queso de Yang Xiu: Alguien le dio al emperador Wu de Wei Cao Cao una taza de queso. un poco, y estaba en la tapa escribí la palabra "和" para que todos la vieran. Nadie puede entender lo que esto significa.
Cuando llegó a Yang Xiu en orden, Yang Xiu le dio un mordisco y dijo: "Cao Gong nos dijo que le diéramos un mordisco a cada uno. ¿Sobre qué hay que dudar? Conociendo a Li: era muy inteligente". cuando era un niño. A la edad de siete años jugaba a menudo con niños. Vi un ciruelo al costado del camino. Tenía muchos ciruelos y las ramas estaban dobladas.
Los niños se apresuraron a recogerlos. Sólo Wang Rong no se movió.
Todos le preguntaban ¿por qué no recogía ciruelas? Wang Rong respondió: "Este árbol crece al borde del camino y tiene muchas ciruelas. Deben ser ciruelas amargas". Otros niños lo arrancaron y lo probaron. Así como esto.
El burro de Zhuge Ke: Zhuge Ke es el hijo mayor del hermano de Zhuge Liang. El padre de Zhuge Ke, Zhuge Jin, tenía una cara larga y estrecha como la de un burro.
Un día, Sun Quan convocó a sus ministros y envió a alguien a traer un burro. Escribió las palabras "Zhuge Yuzi" en la cara del burro. Zhuge Ke se arrodilló y dijo: "Por favor, use un bolígrafo para agregar dos caracteres".
Entonces Sun Quan obedeció y le dio un bolígrafo. Zhuge Ke luego escribió: "Querido burro".
Todos los presentes se rieron. Entonces Sun Quan le dio el burro a Zhuge Ke.
Xie Daoyun Xu Xu: En una fría noche de nieve, Xie An, un famoso general de la dinastía Jin, y su familia se reunieron para hablar sobre poesía y ensayos con su hijo y su sobrino. De repente, la nieve cayó intensamente y el maestro dijo alegremente: "¿Cómo se ve esta fuerte nevada?". El hijo mayor de su hermano, Hu Er, dijo: "Es casi como esparcir sal en el aire".
Él La hija de mi hermano dijo: "No es tan impresionante como volar amentos por todo el cielo". Una maestra sonrió feliz.
Cao Chong dijo: Cuando Cao Chong tenía cinco o seis años, su conocimiento y juicio ya eran comparables a los de un adulto. Una vez, Sun Quan envió un elefante gigante. Cao Cao quería saber el peso del elefante, así que preguntó a sus subordinados. No importaba cuánto lo pesara, no podía saberlo.
Cao Chong dijo: "Pon el elefante en el bote grande, marca el lugar donde el agua llega a la marca y luego deja que el bote lleve otras cosas (cuando el agua llegue a la marca), pesa estas cosas. , y luego comparar (las cosas). La masa total es casi igual a la masa de un elefante)" Cao Cao estaba muy feliz después de escuchar esto y lo hizo de inmediato.
Ingrese la segunda unidad de la traducción al chino clásico, reseña de Huang Xiang: Durante la dinastía Han, había un niño llamado Huang Xiang en Jiangxia. En ese momento sólo tenía nueve años, pero ya entendía el principio de servir a sus padres. Cada vez que llegaba el caluroso verano, abanicaba los mosquiteros de sus padres para mantener frescas las almohadas y las colchonetas, y abanicaba los insectos chupadores de sangre y los mosquitos para que sus padres pudieran dormir bien. En el frío invierno, usaba mi cuerpo para mantener caliente la colcha de mis padres para que pudieran dormir abrigados. Entonces la historia de Huang Xiang se extendió a la capital y fue conocida como "Un viaje hacia el oeste, Jiangxia Huang Xiang".
Chen Yi cocina arroz: Chen Yi es muy filial y a su madre le gusta comer arroz cocido del fondo de la olla. En ese momento, Chen Yi era un funcionario a cargo del papeleo en cierto condado. Siempre lleva un bolso.
Cada vez que termines de cocinar, guarda el arroz quemado en el fondo de la olla y dáselo a tu madre cuando llegues a casa.
Más tarde, cuando Sun Enlai saqueó el condado de Chen Yi, el magistrado del condado, Yuan, envió inmediatamente tropas a luchar. En ese momento, Chen Yi ya había recogido varias ollas de arroz quemado. Como no tenía tiempo de regresar a casa, llevó el arroz quemado al ejército para luchar.
Más tarde, la batalla con Sun En fracasó y todo el ejército huyó a las montañas y pantanos. Debido a la falta de suministro de alimentos, muchas personas murieron de hambre en las montañas, pero solo Chen Yi sobrevivió porque el arroz quemado que trajo pudo satisfacer su hambre. ¡La gente dice que esta es la piedad filial de Chen Yi y que Dios la recompensa! Hijo mudo y filial: "Hijo mudo y filial" nació mudo y filial, y la gente del pueblo lo elogiaba como "el hijo mudo y filial".
No sólo nació mudo, sino que tenía la mano izquierda curvada y apoyaba a sus padres trabajando como ayudante. Posteriormente, se produjo una gran hambruna en el pueblo. Estaba mendigando afuera, y los demás se apiadaron de él y le dieron las heces. Después de recibirlas, las puso en su vajilla y escarbó maleza para comer.
Después de regresar a casa, ayudó a su padre discapacitado y a su madre enferma bajo el alero de la casa con techo de paja, sirvió la comida de la vajilla para honrar a sus padres, cuya supervivencia dependía enteramente de ello. Un día vio en el camino un montón de papeles usados, que contenían objetos perdidos de otras personas, pero el dueño aún no los había esperado.
Un mes después, (todavía) nadie estaba esperando para recogerlo, así que usó el dinero para comprar un cerdo para criarlo. Después de que la cerda dio a luz a un bebé, se preparó un ataúd para los padres. Era honesto y digno de confianza, y sus padres murieron uno tras otro. Lloró tristemente y los enterró en un ataúd en las montañas áridas. Más tarde, no sé adónde fue el hijo mudo y obediente.
La gente de Zheng compra zapatos: Hay una persona en Zheng que quiere comprar zapatos. Primero se midió los pies y luego los colocó en el asiento. Cuando llegué al mercado, olvidé recoger la cantidad y el tamaño.
Estaba escogiendo sus zapatos en el mercado y recordó que se había olvidado de su talla. Él dijo: "Olvidé tomar las medidas".
Así que volví a tomar las medidas. Cuando regresó al mercado, éste había cerrado, por lo que no compró ningún zapato.
Alguien preguntó: "¿Por qué no lo pruebas con los pies?". Él dijo: "Prefiero creer en el tamaño medido que en mis propios pies". la ciudad: Lu Había un hombre en el campo que quería entrar a la ciudad con un palo largo. Al principio se levantó con él y no pudo pasar por la puerta de la ciudad.
Pronto vino a buscarlo, pero no pudo entrar por la puerta de la ciudad. Realmente no puedo pensar en una manera.
Pronto, un anciano vino aquí y dijo: "No soy un santo, pero he visto muchas cosas. ¿Por qué no usas una sierra para cortar el palo largo y entrar por la puerta de la ciudad? ?" Entonces la gente de Lu siguió el método del anciano y cortó el palo largo. Entrando en la tercera unidad de traducción al chino clásico: Zhiyong vivió en el templo Yongxin en Wuxing y estudió caligrafía durante muchos años. Luego había diez frascos con cabezales de cepillos rotos, cada uno de los cuales contenía varias cargas (muy pesadas).
Era tanta gente que venía a pedir tinta y placas que se pisaba el umbral del lugar donde vivían, por lo que envolvieron el umbral con hierro, lo que se llamó "umbral de hierro". Después de enterrar la pluma, se llama "devolver la tumba de la pluma".
Mo Xueyan: En la antigüedad, había un estudiante de caligrafía que creía haberla aprendido y se despidió de su maestro. El maestro dijo: "Tengo una caja con cosas que no quiero dar a otros. Quiero ponerla debajo de una montaña".
El hombre la aceptó desde que estaba sellada la cosa. No estaba bien cerrado, lo abrió y descubrió que la caja estaba llena de molienda.
5. Respuestas al ensayo chino clásico de siete años de Wang Rong "Conociendo a Li"
① Cuando tenía siete años, intentó nadar con los niños ② ③. Mirando al borde del camino, muchos de los hijos de Li Shu estaban rompiendo ramas. Los hijos se apresuraron a buscarlas, pero no se movieron. La gente le preguntaba y él respondía: "Hay árboles al borde del camino, pero hay muchas semillas, que amargarán las ciruelas. Acéptalo y créelo".
①[Wang Rong] Originario de Jin. ②Todos. 3 【游】 Ve y juega. (4) Fruta. ⑤ 【Rama rota】 La rama está doblada. 6 [Con confianza] De hecho.
Cuando Wang Rong tenía siete años, estaba jugando con sus hijos y vio un ciruelo al borde del camino. Tenía tantas ciruelas que se rompieron las ramas. Los niños se apresuraron a recogerlos. Sólo Wang Rong no se movió. Alguien le preguntó por qué no recogía ciruelas. Wang Rong respondió: "Este árbol crece al borde de la carretera y tiene muchas ciruelas. Deben ser ciruelas amargas". Realmente lo es.
Iluminación: Esta historia fue escrita por Wang Rong en su infancia. Era meticuloso en la observación, bueno pensando y capaz de hacer inferencias y juicios basados en fenómenos relevantes. La palabra "se da por sentado" al final del artículo muestra que su razonamiento es correcto y que es un niño inteligente.
6. ¿Quién conoce las respuestas de referencia de "Into Classical Chinese" para estudiantes de sexto y séptimo grado? 17. Ruo Shi murió y vivió recluido en el norte de Mingshan. Un tigre a menudo se agachaba fuera de su cerca y miraba.
Ruoshi dirigió a sus hombres a estar alerta día y noche.
Los faisanes cantan al amanecer, se encienden hogueras al atardecer y suenan campanas de vigilia por la noche.
Cultiva arbustos espinosos y construye muros en el valle para defenderte. Pasó un año y el tigre no consiguió nada.
Un día, el tigre murió. Ruoshi se llenó de alegría, pensando que el tigre estaba muerto y que no había animales que lo amenazaran. Así que bajé la vigilancia y las intrigas y bajé la guardia.
Si la pared está rota, no la repares. Si la valla está rota, no la limpies. Pronto hubo uno. Vino un alce persiguiendo (aquí) y se detuvo en un rincón de su casa, al escuchar los sonidos de sus vacas, ovejas y cerdos, entró a comer.
¿Y si Stone no supiera qué era? Ay, regañalo, si no se escapa, golpéalo con terrones de tierra. Levántate como un hombre y mátalo con tus garras. Este señor cree que si un niño sólo sabe una cosa pero no dos, debería acabar así.
18. El pastorcillo atrapó al lobo. Dos pastorcillos caminaron hacia las montañas y encontraron la guarida del lobo. Hay dos pequeños lobos en la guarida. Entonces el pastorcillo agarró al pequeño lobo y trepó a un árbol a decenas de pasos de distancia.
Después de un rato, el lobo feroz regresó y descubrió que el pequeño lobo feroz había desaparecido de la guarida. Estaba muy asustado. El pastorcito retorció las pezuñas y las orejas del pequeño lobo en el árbol para hacerlo aullar.
Cuando el lobo oyó esto, levantó la cabeza y vio esto. Estaba muy enojado. Corrió bajo el árbol, ladrando y arañando la corteza. En ese momento, otro pastorcillo hizo lo mismo en otro árbol, haciendo aullar al pequeño lobo.
El lobo grande escuchó el sonido, miró a su alrededor y encontró al pequeño lobo, así que ignoró al cachorro de lobo y corrió hacia otro árbol, gritando y arañando como antes. El pastorcillo en el primer árbol hizo llorar al pequeño lobo nuevamente, y el lobo grande se dio la vuelta y se abalanzó sobre él.
Desde el principio hasta el final, el lobo feroz no dejó de aullar en su boca y correr sobre sus pies. Entonces corrió de un lado a otro docenas de veces, su voz se hizo más lenta y más pequeña. Al cabo de un rato, el lobo se estaba muriendo y permaneció tendido en el suelo, inmóvil durante mucho tiempo. Entonces el pastorcillo bajó del árbol y miró más de cerca. Resulta que está muerto.
19. Los hermanos y hermanas de Cao no tenían miedo a los fantasmas y vinieron a Yangzhou, Jiangsu desde el condado de She, Anhui. En el camino pasé por la casa de un amigo y me quedé en su casa. Era verano y su amigo lo dejó descansar en una sala de estudio, que era alta y limpia. Pidió quedarse en el estudio por la noche, pero su amigo dijo: "Este estudio está encantado y no puedo quedarme allí por la noche". Algo se metió por la rendija de la puerta como un insecto, tan delgado como un trozo de madera. papel. Después de entrar, se estiró hasta adoptar la forma de un ser humano. Era una mujer. El hermano menor de Cao Sinong no tenía miedo en absoluto. La mujer de repente se extendió el cabello y sacó la lengua para imitar a un entusiasta de la comida. El hermano y la hermana Cao Sinong sonrieron y dijeron: "Todavía es su cabello, un poco desordenado, y su lengua, un poco más larga. ¿Qué es tan aterrador? De repente, se quitó la cabeza y la puso en el disco. El hermano de Cao Sinong sonrió y dijo: "No tengo miedo incluso si tienes cabeza, y mucho menos ahora que no tienes cabeza". El fantasma no tuvo más remedio que desaparecer en un abrir y cerrar de ojos. Después de que los hermanos de Cao Sinong regresaron de Yangzhou, todos se quedaron en el estudio de un amigo. A medianoche algo se deslizó por debajo de la puerta. Tan pronto como asomó la cabeza, escupió y dijo: "¿Por qué es esta persona insatisfactoria otra vez?". Al final, no entré. 20. Dos urracas rescataron a una amiga. Había un árbol viejo en el jardín de alguien y en él había un nido de urraca. Las urracas nacidas de madres urracas casi siempre son jóvenes. Un día, una urraca revoloteaba sobre su nido y aullaba tristemente.
Al cabo de un rato, grupos de urracas escucharon la noticia una tras otra y se reunieron en los árboles. Las dos urracas seguían regañándose en el árbol, como si hablaran, y luego se fueron. Después de un rato, una cigüeña voló desde el cielo e hizo un "cloqueo", seguida por dos urracas.
La urraca gritó fuerte al verla, como si tuviera algo que decir. La cigüeña volvió a reírse, como si accediera a la petición de la urraca.
La cigüeña dio tres vueltas alrededor del viejo árbol y de repente bajó corriendo del nido de la urraca, sacó una serpiente roja y se la tragó. La urraca aplaudió, como si estuviera celebrando, y agradeció a la cigüeña.
¡Resultó ser dos urracas que buscaban una cigüeña para salvar a su amiga! 21. No sé si alguna vez hubo un hombre tonto que colgó sus zapatos afuera como señal. Un día salió y de repente empezó a llover intensamente al mediodía. Su esposa metió sus zapatos adentro. Por la noche, el estúpido se fue a casa. No vio sus zapatos y preguntó sorprendido: "¿Es esta mi casa?". No podía caminar de un lado a otro. Su esposa lo vio y le preguntó: "Esta es tu casa, ¿por qué no entras?". El hombre estúpido dijo: "Sin zapatos, esta no es mi casa".
La esposa dijo: "¿No me reconoces?" "El hombre tonto observó a su esposa y de repente se dio cuenta. 22. Mozi estaba enojado con Zhuzi. Mozi dijo: "¿No tengo algo mejor que los demás? Mozi preguntó: "Si quiero ir a las montañas Taihang y usar un buen caballo o un buey para llevarme allí, ¿cuál conducirás?". "La columna del arado respondió: "Por supuesto que tengo que utilizar bien el caballo. Mozi preguntó: "¿Por qué necesitas un buen caballo?" "Arando el campo, Zhuzhu dijo: "Porque un buen caballo puede asumir la responsabilidad. "
Mozi dijo: "Pensé que tú también eras responsable. "23. Zhang Zuozhi se encontró con una rana. El magistrado del condado de Jinhua, Zhang Zuozhi, fue a un lugar para inspeccionar y vio innumerables ranas croando a ambos lados de la carretera, todas con la cabeza en alto, como si tuvieran quejas que expresar.
Zhang Zuozhi Pensé que era extraño, así que salí del auto y me alejé. Mientras él caminaba, las ranas lo vieron salir del auto y saltaron frente a él para guiarlo. En el campo, vi tres cadáveres amontonados.
Zhang Zuozhi levantó los dos cuerpos de arriba y descubrió que el cuerpo de abajo todavía temblaba ligeramente, por lo que le dio la sopa. Pronto, el hombre se despertó y dijo. la historia del asesinato: "Soy un hombre. comerciante. Un día, me encontré con dos personas en el camino que llevaban dos cestas llenas de ranas, así que compré las ranas y las solté a todas. Pero los dos vendedores de ranas dijeron: 'Aquí el agua es muy poco profunda. Incluso si sueltas la rana, otros pueden atraparla fácilmente.
Hay una piscina profunda al frente, que es la piscina de liberación. Entonces fui a la piscina profunda con esas dos personas, pero quién hubiera esperado que esas dos personas quisieran matarme.
Más tarde vinieron a mí dos de mis siervos, y ambos tenían mucho dinero consigo. Los dos hombres que me hicieron daño engañaron a mis sirvientes para que vinieran aquí, los mataron y se llevaron todo el dinero. "Zhang Zuo.
7. Ingrese a la undécima unidad de chino clásico. Respuesta 1 Sexto y séptimo grado, Guilin, oeste de Guangdong. Hay pueblos desiertos en el mundo, muchos árboles y muchos cuervos. Un perro miró En las ramas, el cuervo estaba comiendo en la rama. El perro quería quedarse al borde del bosque. No odiaba nada. Murmuró para sí en el suelo, levantó la cabeza y esperó, diciendo: "Hermano Wu, yo. Llevo mucho tiempo mirando al viento y no me gusta Yale. Si les doy una canción que sea particularmente reconfortante para mi vida, es suficiente de corazón. Después de escuchar esto, el cuervo se llenó de alegría. Estiró su cintura, extendió sus alas y graznó, y toda la comida cayó en la boca del perro. El perro dijo: "Puedo oler la elegancia y desearía que fuera suficiente". Fui dotado de buen gusto y seré famoso durante toda mi vida. El cuervo quedó atónito y dijo: "¡No huelo la canción, pero quiero comérmela en la boca!" "Es demasiado tarde para arrepentirse".
2. Zi Su se sentaba con un ratón mordiendo (algo) por la noche. Zi Su dio unas palmaditas en la tabla de la cama y el sonido se detuvo. Se detuvo y luego empezó de nuevo. (Zisu) ordenó al niño que tomara una vela y la encendiera debajo de la cama. Había una bolsa vacía que había sido mordida por ratas. El niño dijo: "Ah, este ratón no puede salir si está encerrado". (El niño) abrió la bolsa y miró dentro. Nada parece estar en silencio. (El niño) levantó la vela y buscó. Hay una rata muerta en el bolso. El niño dijo sorprendido: "El ratón estaba ladrando hace un momento. ¿Cómo pudo morir de repente?" ¿Es un fantasma? "(El niño) puso la bolsa boca abajo y sacó el ratón. El ratón se escapó tan pronto como tocó el suelo. Incluso la persona más ágil sería tomada por sorpresa.
Zi Su suspiró y dijo: "Qué extraño, ¡tal es la astucia de los ratones! "(La rata) se guarda en una bolsa de cuero. La bolsa de cuero es relativamente dura y los ratones no pueden penetrarla. Entonces (el ratón) muerde la (bolsa de cuero) si no puede morder, y usa el sonido para atraer a las personas; si no está muerto, fingirá estar muerto; si finge estar muerto, intentará escapar. Escucho. Se dice que no hay nadie más inteligente que los seres humanos (el hombre) puede domesticar dragones, atrapar dragones. tortugas, cazar unicornios, servir a todas las cosas del mundo y luego dominarlas. De repente fue atrapado por el truco de un ratón, me sorprendió el cambio de este ratón de extremadamente silencioso a extremadamente activo "
Me senté, cerré los ojos y tomé una siesta, pensando en el motivo en mi mente. Parece que alguien me dijo: "Acabas de aprender mucho y memorizar un poco de conocimiento, pero todavía estás lejos del Tao". Estás interferido y afectado por cosas externas, por lo que un ratón puede atraerte para ser dominado por él. y ayúdalo a cambiar el dilema. La gente puede quedarse callada cuando rompen el precioso jaspe, pero gritan cuando rompen una vasija; la gente puede pelear con los tigres, pero no pueden evitar cambiar de color cuando ven abejas y escorpiones. Esto es el resultado de la falta de concentración. . Esto es lo que dijiste antes, ¿lo has olvidado? "Me incliné y sonreí, y luego me desperté de nuevo. Así que le ordené al niño que tomara el bolígrafo y escribiera mi artículo.
3. Guangdong hace feliz a la gente, cada uno tiene su propia mansión y la gente se reúne para rendir homenaje.
Un sirviente hizo lo que quiso, así que le dijo al muñeco desde un lado: "Todos los residentes son agradables a la vista, pero el amo no. Me dijo que tenía prisa por llamar al sirviente para que se lo diera". una gran recompensa. Le dije: "¡Oye, sólo tú sabes el resto de las cosas en mi corazón, eres un buen sirviente!" Naturalmente, el grado de intimidad aumentó.
[Nota] ①Administración: leyes y medidas. 2. Lenguaje vespertino: susurrar entre sí, es decir, susurrar entre sí. (3) Señor: Nuestro maestro se refiere a Yue Ling. (4) Aplaude con las rodillas y baila alto: aplaude con el pecho y salta para describirte como extremadamente feliz. ⑤: Cerrar. Añadir: cada vez más, aumentando día a día.
A Yue Ling le gusta escuchar halagos. Cada vez que implementa un decreto, sus subordinados lo elogian y lo hacen feliz. Un funcionario quería halagar a los demás y deliberadamente les susurró a los demás: "¡A todos los funcionarios les gusta escuchar los halagos de los demás, pero nuestro maestro es diferente y menosprecia los elogios de los demás!". Después de escuchar esto, Yue Ling lo llamó y le dio unas palmaditas en el pecho. Me levanté de un salto, lo elogié y le dije: "¡Tú eres el único que me entiende! ¡Qué buen funcionario!". Después de eso, él y yo nos acercamos cada vez más.
4. Érase una vez, alguien le dio un pez vivo a Zichan del estado de Zheng, y Zichan le pidió a la persona a cargo del estanque que lo mantuviera en el estanque. El hombre cocinó el pescado y se lo comió, e informó: "Cuando lo pusieron por primera vez en el estanque, todavía estaba vivo; después de un tiempo, meneó la cola y volvió a la vida; de repente, me alejé nadando inmediatamente. Jade Toad dijo : "¡Fue a donde debía ir! "¡Fue a donde se suponía que debía ir!" El hombre salió de Zichan y dijo: "¿Quién dijo que Zichan era inteligente? Cociné el pescado y me lo comí, pero aun así dijo: '¡Fue a donde se suponía que debía ir! Fue a donde debía ir'" ¡El lugar a donde ir! “Entonces, un caballero puede ser engañado por métodos razonables, pero es difícil ser engañado por métodos irrazonables.
5. Hace mucho tiempo, había un león que era rey en la montaña. Un día atrapó un chacal en la montaña y se preparó para comérselo. El chacal dijo: "Le daré a tu rey dos ciervos cada mes para redimir mi vida". El Rey León estaba muy feliz. El chacal enviará ciervos al rey león a la hora acordada cada mes. También se ganaba la vida cazando zorros y conejos. Unos años más tarde. Hoy te toca a ti. ¿Qué puedes hacer? "El chacal se quedó mudo y fue devorado por el león.