Hay pinturas en poemas y hay poemas en pinturas. ¿De quién es la evaluación de Su Shi?

"Hay pinturas en los poemas y poemas en las pinturas" es la evaluación que Su Shi hace de Wang Wei.

"Shu Mojie Lantian Misty Rain Pictures" de Su Shi en el segundo volumen de "Dongpo Inscriptions and Postscripts" comentó las obras de Wang Wei de la dinastía Tang y señaló: "Cuando pruebas los poemas de Mojie, hay pinturas en los poemas; cuando miras las pinturas de Mojie, hay un poema en la pintura: "Las rocas blancas emergen del arroyo azul y las hojas rojas son escasas en el río Tamagawa". No llueve en la carretera de montaña, el cielo está verde y la ropa de la gente está mojada. ”

Wang Wei es a la vez poeta y pintor. Su logro no es solo ser bueno en poesía y pintura, sino también fusionar la poesía y la pintura en el arte a través de sus otras obras. es la tradición de la pintura china y la característica de la pintura china.

Información ampliada:

El poema escrito por Su Shi en "El cuadro de la lluvia brumosa en Lantian en Shumojie" dice: " Las rocas blancas emergen del arroyo azul y las hojas rojas son escasas en el río Yuchuan. No llueve en el camino de montaña y la ropa de la gente está mojada en el cielo. "De "En las montañas" de Wang Wei de los Tang Dinastía.

"En la Montaña"

Wang Wei, Dinastía Tang

Texto original:

Rocas blancas emergen de Jingxi, y las rojas Las hojas son escasas en el clima frío.

No llueve en el camino de la montaña, el cielo está verde y la ropa de la gente está mojada.

Traducción:

El río Jingxi fluye a través de las brillantes rocas blancas, el clima se vuelve frío y las hojas rojas caen escasamente. Originalmente no estaba lloviendo en el sendero de la montaña, pero el cielo verde brillante parecía mojar la ropa de la gente.

Sobre el autor de "En las montañas":

Wang Wei, poeta de la dinastía Tang. La palabra Mojie. Originario de Qi (ahora parte de Shanxi), su padre se mudó a Puzhou (ahora al oeste de Yongji, Shanxi), por lo que era nativo de Hedong. Kaiyuan (reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, 713-741) Jinshi. Cansado de los deberes oficiales. Fue nombrado Príncipe Zhongyun cuando los rebeldes de An Lushan cayeron en Chang'an. Después de que terminó la rebelión, fue degradado a Príncipe Zhongyun. Más tarde se convirtió en ministro, Youcheng, por lo que también lo llamaron Wang Youcheng.

En sus últimos años, vivió en Wangchuan, Lantian, y vivió una vida tranquila tanto de burocracia como de reclusión. El poema es tan famoso como Meng Haoran y también se llama "Wang Meng". Al principio, escribió algunos poemas sobre el tema de las fortalezas fronterizas, pero la parte más importante de sus obras fueron poemas paisajísticos. A través de la representación de paisajes pastorales, promovió la vida ermitaña y la filosofía budista Zen. Los objetos eran exquisitos. las descripciones eran vívidas y tenía logros únicos. También domina la música, la caligrafía y la pintura. Está la "Colección Wang Youcheng".

Enciclopedia Baidu-En las montañas (Poesía de Wang Wei de la dinastía Tang)