Arrodíllate y suplica por las líneas de diafonía de Guo Degang

Elogiando la residencia

Guo: Todos nos conocemos, Guo Degang, Yu Qian

Yu: Soy yo.

Guo: Hemos estado cooperando durante más de diez años.

Yu: Ya no es corto.

Guo: Gracias hermano Qianer por su apoyo.

Yu: Siempre eres muy educado.

Guo: ¡Oye! Para ser honesto, vi con mis propios ojos cómo el hermano Qian degeneró en esto paso a paso...

Yu: ¿Qué me pasa?

Guo: Sólo ayúdame a llegar a donde estoy hoy.

Yu: Tampoco puedes decir eso.

Guo: De verdad.

Yu: Ah.

Guo: Nunca habrá otra persona como él en el círculo de conversaciones cruzadas chinas.

Yu: ¿En serio?

Guo: ¿No viste que los traficantes hacían que sus cabezas parecieran crisantemos?

Yu: Ah... ¿parece un crisantemo? No importa qué tipo de flor elijas, no elijas un crisantemo.

Guo: Ese día estaba sentado detrás del escenario tomando una siesta.

Yu: Ah.

Guo: Toma una siesta y duérmete.

Yu: Sí.

Guo: Cuando abrí los ojos, las lágrimas empezaron a caer.

Yu: ¿Por qué lloras?

Guo: Soñando.

Yu: ¿Con qué estás soñando?

Guo: Soñar con hacerte la permanente aumentará tu dinero.

Yu: Estoy demasiado preocupado por esto.

Guo: Todo el mundo ama la belleza.

Yu: Entonces no te importa el dinero.

Guo: Pero digamos la verdad.

Yu: Ah.

Guo: Es diferente de otras personas que hablan de conversaciones cruzadas.

Yu: ¿Qué, cuál es la diferencia?

Guo: Estoy hablando de conversaciones cruzadas.

Yu: Ah.

Guo: Este es el más vanguardista y de moda.

Yu: Oye, esta persona debería estar más a la moda.

Guo: La primera persona en la Sociedad Deyun en usar Weibo fue el hermano Qianer.

Yu: Presenté la solicitud relativamente pronto.

Guo: Tan pronto como entró al backstage, sacó su teléfono móvil y comenzó a escanear la pantalla.

Yu: Sólo estoy jugando.

Guo: Todavía no lo entendemos.

Yu: Ah.

Guo: Hermano, ¿qué estás haciendo?

Yu: Ah.

Guo: Weibo.

Yu: Sí.

Guo: ¿De qué sirve esto?

Yu: Ah.

Guo: Es divertido.

Yu: Sí.

Guo: Eso es todo.

Yu: Sí.

Guo: Es bastante coca.

Yu: ¿Qué pasa?

Guo: Cuando entré al backstage, dejé los cigarrillos aquí

Yu: Hmm.

Guo: No más mirar atrás.

Yu: ¿Qué, adónde fuiste?

Guo: Quizás algún niño se lo quitó como una broma.

Yu: Todos se burlan de mí.

Guo: El hermano Qianer no tenía prisa ni gritó.

Yu: ¿Por qué estás tan ansioso?

Guo: Publica en Weibo para burlarte de ello.

Yu: ¿Esto todavía está publicado?

Guo: Definitivamente conozco a los niños del fondo.

Yu: ¿Qué escribir?

Guo: Fa: Sólo porque no lo diga no significa que no lo sepa.

Yu: Diles que se lo den.

Guo: 5 minutos

Yu: Ah

Guo: Su esposa envió un mensaje de texto

Yu: ¿De qué estás hablando? .

Guo: Lo siento.

Yu: Uh... ¿Qué tan grande es el caso que he resuelto?

Guo: Me asusté hasta hacerme sudar frío.

Yu: ¡Qué te pasa! ... ¿Qué te pasa? No mezcles esto.

Guo: Esto ha estado sucediendo durante más de diez años sin incidentes, y...

Yu: Suspiro... sigue causando problemas.

Guo: Bueno... por mucho que bromees con él, no es una exageración.

Yu: La amistad está aquí.

Guo: De mente abierta.

Yu: Debería ser así.

Guo: ¿Qué significa esto?

Yu: Ah.

Guo: Los niños de familias ricas son simplemente diferentes.

Yu: Suspiro, no podemos hablar de grandes jugadores.

Guo: Qué alto está tu corazón, qué amplia es tu visión.

Yu: Oye, mis horizontes se han ampliado.

Guo: Este es de una familia seria y rica.

Yu: Te mereces el premio.

Guo: Mi familia ha sido rica desde que yo era niño.

Yu: Bastante rico.

Guo: No te estoy felicitando. Este cumplido no tiene sentido a decir verdad.

Yu: Ah.

Guo: Dame un ejemplo.

Yu: Ah.

Guo: El profesor Yu la cuidó hasta que entró en la escuela primaria.

Yu: Decidí parar más tarde.

Guo: En algunas familias, si el niño tiene la enfermedad, se le debe destetar al año de edad y la madre tiene que ir a trabajar.

Yu: Gana dinero.

Guo: Hay alguien que te ama. ¡2 años!

Yu: Esto no es corto.

Guo: Hay que pellizcar los pechos.

Yu: Ah.

Guo: Será genial tener 3 años en el campo. Gente

Yu: Sí.

Guo: Come hasta que vayas a la escuela.

Yu: Uh... es así de largo.

Guo: ¿Por qué?

Yu: Sí.

Guo: El favorito de la familia. Luego me hice mayor

Yu: Sí.

Guo: Ahora que tengo edad suficiente, puedo comer solo.

Yu: Ah.

Guo: Bueno, para ser honesto, en comparación con otros, nuestro negocio no se llama comer.

Yu: ¿Qué?

Guo: Freímos patatas, hervimos lentejas, hervimos berenjenas, rellenamos bollos al vapor con cuajada de soja y luego cenamos.

Yu: Ah.

Guo: Esa persona es muy particular.

Yu: ¿Cómo prestas atención a la ley?

Guo: Por ejemplo, pollo, sopa de pollo.

Yu: Sí.

Guo: Debe ser la gallina de ese año.

Yu: Ay, pollito.

Guo: No funcionará incluso si te lo digo.

Yu: Ah.

Guo: Cuando lo presiono con la mano, hay un hueso de carácter humano en el pecho de la gallina.

Yu: Ah.

Guo: La espina de pescado queda suave cuando la presionas con la mano.

Yu: Sí.

Guo: Menos de un año.

Yu: Aún no ha crecido.

Guo: Eso es todo. Oye, este es mi trabajo, hacer sopa.

Yu: Hervirlo.

Guo: Toma, bebe.

Yu: Ah.

Guo: Oye, come tiras de carne y pepino.

Yu: ¿Qué son las tiras de pepino?

Guo: Hay una tira de carne (tendón) en el costado del trasero de la vaca. Se llama tiras de pepino.

Yu: Es muy estrecho.

Guo: Ese trozo de carne se puede comer crudo.

Yu: Ah.

Guo: Sea específico al respecto.

Yu: Come esa tierna energía.

Guo: Tengo mucha hambre.

Yu: Sí.

Guo: Solo come callos.

Yu: El vientre está tierno y tierno.

Guo: He visto callos después de comer Baodu, que son blancos.

Yu: Ah.

Guo: ¿Qué es Duren?

Yu: Sí.

Guo: Hay un músculo abultado en el estómago de la oveja. Córtalo.

Yu: Sí.

Guo: Una oveja pesa alrededor de cien gatos.

Yu: Ah.

Guo: ¿Cuántas películas se pueden hacer? Menos de un tael, siete u ocho dólares.

Yu: Buen chico.

Guo: Se dice que para un plato de habichuelas se necesitan seis o siete ovejas.

Yu: Juntémoslo así.

Guo: Eso es todo.

Yu: Sí.

Guo: Come cerdo, come lomo.

Yu: ¿Qué es un lomo?

Guo: El lomo se divide en diferentes tamaños. El lomo son las costillas sin huesos.

Lomo grande.

Yu: ¿Dónde está el lomo?

Guo: Se retira la carne del interior del lomo, que se llama lomo.

Yu: Eso no es mucho, ¿verdad?

Guo: Demasiado particular.

Yu: Ah.

Guo: Para comprar carne, tiene que estar ahí y verla en persona.

Yu: Tienes que elegir.

Guo: Mira a este carnicero vendiendo carne.

Yu: Sí.

Guo: ¿A qué parada?

Yu: Ah.

Guo: Hoo, ho, ho...

Yu: ¿Quién es el cerdo?

Guo: Muy feliz.

Yu: ¿Por qué estoy haciendo esto?

Guo: Quiere decir: Quiero esto.

Yu: Ah.

Guo: No me atrevo a mentirle.

Yu: Eso es.

Guo: Desatorníllalo y ponlo en la báscula. Por ejemplo, pesa 3 libras.

Yu: Sí.

Guo: No es suficiente

Yu: ¿Qué debo hacer?

Guo: Incluso los vendedores de carne sienten lástima por él. También hay una cabeza de cerdo y un trozo de cara de cerdo, que puedes conseguir gratis.

Yu: Échale un vistazo.

Guo: No quiero revelarlo.

Yu: ¿Por qué no?

Guo: ¡Toma esto! ¡Soy un descarado!

Yu: Nunca había oído hablar de eso. ¿Hay alguien que le hable así a la gente?

Guo: No tengas cara de cerdo.

Yu: Saca la palabra cerdo.

Guo: Eso es todo.

Yu: Ah.

Guo: Incluyendo usar ropa. Este es el traje tradicional que se usa en el escenario. Te engañarán si te pones tu propia ropa debajo del escenario.

Yu: ¿Por qué eres tan estúpido?

Guo: La madre honra al mundo.

Yu: Nunca había oído hablar de eso. Soy un hombre que devuelve al mundo la gracia de mi madre.

Guo: Sea específico al respecto.

Yu: Ah.

Guo: Aparte del trabajo, salía a divertirme.

Yu: Ah, me gusta esto.

Guo: Viaja por todo el mundo para ver los hermosos paisajes.

Yu: Viajar.

Guo: Puedo ir a cualquier parte, está bien. Incluso si tengo medio día hoy, todavía tengo que salir a jugar.

Yu: Vamos de compras.

Guo: Si actúas de noche, estarás bien durante el día.

Yu: Salgamos.

Guo: Toda la familia conducía un coche por la mañana y tenían una casa rodante grande.

Yu: Sí.

Guo: ¡Vámonos al oeste!

Yu: ¿Cómo pretendemos estar muertos?

Guo: Mira las hojas rojas.

Yu: Mira las hojas rojas... Eso se llama subir a la Montaña Occidental.

Guo: Lo siento, mis piernas están débiles.

Yu: ¿Te incomodan las piernas?

Guo: Hay un problema en la cabecera del río.

Yu: Eso se llama subir a la Montaña Occidental.

Guo: Me encantaría decir que sólo hay tres o cinco de estos días.

Yu: Vete lejos.

Guo: Calcula el tiempo, ¿adónde puedo ir, cómo puedo ser feliz?

Yu: Ah.

Guo: Impresionante.

Yu: Sí.

Guo: Y me gusta preguntar dónde hay desastres naturales o provocados por el hombre. Tengo que ir cuando llueve mucho. Me alegra verlo. Es un evento raro en un siglo.

Yu: ¿Qué tipo de mentalidad tengo?

Guo: Me encanta ver desastres nevados.

Yu: Ah.

Guo: Hace unos días hablé sobre la neblina en Harbin.

Yu: ¿Qué pasó con el smog?

Guo: Estoy saltando felizmente por la habitación.

Yu: ¿Cómo pescaste el pez vivo?

Guo: Estaba tan feliz que conduje hasta Harbin. ¡Nunca vi el smog!

Yu: ¿He visto alguna vez smog en Beijing?

Guo: No estuviste allí esos días.

Yu: Eh. Ni siquiera levanto las cortinas.

Guo: Hola. Mientras conducía hacia Harbin, me sentí estúpido cuando llegué a Harbin.

Yu: ¿Eh?

Guo: No puedo ver mis dedos.

Yu: Esos días fueron geniales.

Guo: Me bajé en la estación.

Yu: Mira.

Guo: ¿Dónde está la persona? Soy tan estúpida parada aquí.

Yu: Sí.

Guo: Había un hermano mayor parado allí enfrente, y rápidamente preguntó: "Disculpe, ¿cómo llego allí?"

Yu: Ah.

Guo: Alguien fue de buen corazón: "Ve allí, ve directamente a la carretera principal". "Gracias, hermano, sigues siendo increíble".

Yu: Sí .

Guo: ¿Por qué estás tan familiarizado con él?

Yu: Sí.

Guo: Oye, yo también estoy aquí para descubrir la verdad.

Yu: Ah.

Guo: Se encontró la carretera, pero no el coche.

Yu: Buen chico. ¿Qué tan malo es este smog?

Guo: No juegues siempre con China. Ve y diviértete en el extranjero.

Yu: Ir al extranjero.

Guo: Casi, ah, casi, estamos todos allí.

Yu: De todos modos, es el país que tenemos delante.

Guo: Eso es todo lo que falta, los caníbales de Guinea aún no han ido a Sydney.

Yu: Aléjate.

Guo: Escuché que se enviaron invitaciones allí.

Yu: ¡Ay! La mesa está puesta.

Guo: Tan pronto como llegas al aeropuerto, puedes saber si esta persona viaja con frecuencia al extranjero.

Yu: ¿En serio?

Guo: Alguien que no viaja al extranjero con frecuencia y que no siempre va al aeropuerto para el control de seguridad dijo: "Quítate el abrigo". p>

Yu:si.

Guo: Mira, saca tu móvil o quítate las botas para pasar el control de seguridad.

Yu: Ah.

Guo: El maestro Yu está muy familiarizado con el viaje allí.

Yu: Siempre voy al extranjero.

Guo: La persona que hacía el control de seguridad dijo: "¡Oye... póntelo todo! ¡Póntelo!"

Yu: ¿Desnudo? ¿Todavía estoy familiarizado con el camino? ¿Por qué fui al aeropuerto a darme una ducha?

Guo: ¡Póntelo!

Yu: ¿No tienes que ponértelo?

Guo: Ve a cualquier parte.

Yu: Sí.

Guo: ¿Has estado en Nueva Zelanda?

Yu: Por supuesto que sí.

Guo: Nueva Zelanda es un lugar interesante, rodeado de montañas y ríos.

Yu: Buen lugar.

Guo: Los lugareños gastan ese dinero llamado dólares neozelandeses.

Yu: Así es.

Guo: Porque algunas personas solían llamarla Nueva Zelanda.

Yu: Sí.

Guo: Ese dinero se llama dólares neozelandeses.

Yu: Sí.

Guo: Cuando los lugareños elogian a alguien que es particularmente rico, dicen que esa persona es demasiado rica.

Yu: Ah... ¡nunca había oído hablar de eso! Esto no es Nueva Zelanda alabando a la gente, es Beijing alabando a la gente.

Guo: Elogiar es porque eres demasiado rico.

Yu: No se llama así.

Guo: El profesor Yu gastó muchos dólares neozelandeses allí.

Yu: Tengo dólares neozelandeses.

Guo: Hola~

Yu:...

Guo: Solo para comer mariscos.

Yu: fresco.

Guo: El profesor Yu va a comer los más frescos.

Yu: ¿En serio?

Guo: Sirve una botella de vino tinto, ata la lista de comidas, ¿qué?

Yu: Servilleta.

Guo: Toma el cuchillo, toma el tenedor y siéntate ahí. Después de un tiempo, todo eran platos grandes, ¡mariscos! Hay algas y algas marinas.

Yu: Sí. ... ¡Nunca había oído hablar de eso! ¿Qué pasó cuando lo saqué de Shanghai y me lo comí? ah.

Guo: Muy feliz. Oye... He estado en todas partes, incluido Singapur.

Yu: He estado allí.

Guo: Él me llevó allí.

Yu: Sí.

Guo: Esta es la primera vez que nunca he estado en Singapur. No lo mires. Está cerca de nosotros. Nunca has estado allí.

Yu: Ah.

Guo: El hermano Qianer me llevó a caminar por la calle. La calle estaba realmente limpia.

Yu: Sí.

Guo: Ciudad Jardín

Yu: Sí.

Guo: Sí, hace un poco de calor.

Yu: Ah, eso.

Guo: Fuimos de compras a Singapur.

Yu: Ah.

Guo: Estaba caminando y se cruzó una chica.

Yu: Chica.

Guo: He estado involucrado en la industria del entretenimiento durante muchos años y he conocido a muchas actrices.

Yu: Sí.

Guo: No tan hermosa como esta chica.

Yu: Oh, ¿se ve bien?

Guo: Mirémonos, abracemos a Yu Qian y besémoslo mientras lo abrazamos.

Yu: Apasionado.

Guo: Me quedé estupefacto. ¡Buen chico, abre!

Yu: Sí.

Guo: Después del beso, le pregunté a la chica: "¿Conoces a Yu Qian?"

Guo: "No está permitido escupir en Singapur".

Yu: Uh... ¡Puf! ¿Por qué es tan repugnante? ¿Me estás usando como escupidera?

Guo: Muy bien.

Yu: ¿Qué es bueno?

Guo: ¿Cómo se llama ese lugar en el que has estado? Las Vegas.

Yu: Esa es una ciudad en los Estados Unidos.

Guo: En aquel entonces no había ninguna ciudad construida al borde del desierto. Se construyó solo para ganar dinero. Puede confiar en ello allí.

Yu: Me encanta jugar.

Guo: Buen chico, el casino es como el Teatro Beizhan.

Yu: Tiene que ser así de grande.

Guo: Hermano Qian'er, eso es como un burro recogiendo agua.

Yu: ¿Como un burro buscando agua? Eso es como pez en el agua.

Guo: Como un burro tomando agua, es como un pastel que se vuelve pegajoso.

Yu: Oye, ¿qué es esto?

Guo: Es como semillas de sésamo sobre semillas de sésamo.

Yu: Todavía es carne de burro ardiendo.

Guo: Aquí, ay ~ él, aquí está adivinando Ding Ke, aquí está tocando tres casas y aquí está friendo flores doradas.

Yu: ¿Dónde puedo encontrar este proyecto?

Guo: Toda la gente del casino se quedó estupefacta: ¿De dónde vino este nieto?

Yu: Bueno, la gente me está regañando.

Guo: Hay una niña que lleva una falda corta y se hace permanente. Ella es muy hermosa.

Yu: Ah.

Guo: Trae un plato y bebidas varias.

Yu: Ese es el camarero.

Guo: Sin dinero.

Yu: Bebe lo que quieras.

Guo: ¡Bebe lo que quieras!

Yu: Sí.

Guo: Está tan feliz: chupa~

Yu: ¿Por qué eres tan codicioso?

Guo: "¿Hola?"

Yu: La comunicación es una cosa en los Estados Unidos.

Guo: Eso es lo que digo. "¿Hola?", Dijo alegremente el camarero: "¿Compañero?"

Yu: ¿Eres de Henan? ¿Qué tal si conozco a alguien de Henan?

Guo: Bebe, bebe desesperadamente.

Yu: Ah.

Guo: Muy feliz.

Yu: Eso es.

Guo: En otra ocasión, me llevó a un lugar llamado Bélgica.

Yu: Hemos estado allí una vez.

Guo: ¿Cómo podíamos ir al extranjero en aquellos días?

Yu: Sí.

Guo: El hermano Qian me llevará con él. Esa Bruselas, Bélgica.

Yu: Juguemos.

Guo: No basta con ver. Oh, esto es así en el extranjero, no me lo esperaba. ¿Por qué hay tantas estatuas de niños?

Yu: Oh, esa estatua de un niño orinando.

Guo: No sé quién de ustedes ha estado allí. Bélgica es así, el aval de la imagen de la ciudad,

Yu: Sí, sí.

Guo: El niño está ahí parado orinando.

Yu: Agua quieta.

Guo: Ah, sí. Había agua que orinaba en la pared, al lado de la piscina y en el suelo.

Yu: Sí.

Guo: Dije: "¿Qué significa esto? ¿Es similar a los guerreros y caballos de terracota?"

Yu: ¿Qué guerreros y caballos de terracota?

Estoy tan agotado que no puedo luchar más