Hitomi を Cerrado じて
por: Arai Yumi (Matsutoya Yumi)
风がやんだら成まで Shipを出そう
Papel higiénico をれたガラスびんをもって
Far いところへ行った友达に
Shio 騒の音 がもうOnceに
Imamiに流そう
Far いところへ行った友达に
Shio 騒の音がもうUna vez por sesión くように
Imami に流そう
La niebla es clara y las colinas son altas y las colinas son altas y claras
El nombre de la isla es claro y el cielo está despejado
La pequeñaさな niño es proporcionado por にたずねられたら
Seaの比さをもうOnce伝えるために
Ahora Hitomi を cierra じて
Ahora Hitomiを Cierra じて
Hitomi wo tojite (por: Chiyo)
por: Arai Yumi (Matsutoya Yumi)
kaze ga yandara oki made fune wo dasou
tegami wo ireta GARASU bin wo motte
tooi tokoro e itta tomodachi ni
shiosai no oto ga mou ichido todoku you ni
ima umi ni nagasou
tooi tokoro e itta tomodachi ni
shiosai no oto ga mou ichido todoku you ni
ima umi ni nagasou
kiri ga haretara kodakai oka ni tatou
na mo nai shima ga mieru kamo shirenai
chiisana kodomo ni tazune rare tara
umi no aosa wo mou ichido tsutaeru tame ni
ima hitomi wo tojite
ima hitomi wo tojite
Cierra los ojos (por: Chiyo)
por: Arai Yumi ( Matsutoya Yumi)
Si el viento para, toma un barco Ve al mar lejos de la orilla
Coge la botella de vidrio con la carta dentro
Amigos que se han ido lejos
Para volver a poner la carta en ella Se te envía el sonido de las olas
Ahora a la deriva en el mar
Amigos que se han ido lejos
Para enviarte de nuevo el sonido de las olas
Ahora estoy a la deriva en el mar
Si las nubes y para disipar la niebla, pongámonos en una colina un poco más alta
Tal vez podamos ver la isla sin nombre
Si preguntas a los niños pequeños
Para transmitir el azul de el mar para ti otra vez
Cierra los ojos ahora
Cierra los ojos ahora
.net/xuite/3/5/c/9/14273833/blog_182478 /dv/5407099/5407099.mp3