Comentando los puntos de conocimiento de Chibi Fu en chino clásico

"El conocimiento es poder." Se podría pensar que esta afirmación no tiene nada de especial, que incluso un niño de tres años lo sabe. Sí, hay un significado profundo en esta frase: el conocimiento es esencial en la vida. Permítanme compartir con ustedes algunos puntos de conocimiento sobre Chibi Fu en chino clásico. Espero que sean útiles para todos.

1. Palabras concisas en chino clásico

1. Tongjiazi

⑴ Tan vasto como Feng Xu Yufeng (tong "Ping", multiplica)

⑵ Las montañas y los ríos están en armonía entre sí (relacionados con "liao", rodeando)

⑶ Elevar el vino para que pertenezca a los invitados (relacionado con "comando", instando a la gente a beber)

⑷ Levantar botellas para saludarse Género (comúnmente conocido como "comando", persuadir a la gente a beber)

2. Diferentes significados en la antigüedad y en la actualidad

( 1) Deambular entre corridas de toros

A Significado antiguo: luna brillante El significado actual de quedarse es: personas caminando de un lado a otro en un lugar

BEl significado antiguo: Dou y Niu son ambos nombres de las estrellas El significado actual es: una forma de competencia

(2) Bailu Hengjiang

Significado antiguo: vasto vapor de agua blanca Significado actual: uno de los veinticuatro. términos solares

(3) La confusión de Ling Wanqing

Significado antiguo: La apariencia de una gran distancia hoy Significado: Una mirada de completa ignorancia

(4) Mirando. ante la belleza en el cielo

Significado antiguo: La persona que uno anhela en el corazón. Los antiguos lo usaban a menudo como símbolo de un santo, un ministro virtuoso o un hermoso ideal. >

Significado de hoy: persona hermosa

3. La palabra tiene múltiples significados

(1) Este a lo largo de la corriente (verbo, marchar hacia el este)

Mirando al este hacia Wuchang (sustantivo como adverbial, dirigiéndose al este)

(2) Mirando hacia el séptimo mes (sustantivo, el decimoquinto día de cada mes en el calendario lunar)

Mirando hacia la belleza El cielo está a un lado (verbo, asomarse, ver desde lejos)

(3) Abajo atraviesa Jingzhou y desciende hasta Jiangling (verbo, captura)

Su Zi y sus invitados fueron a navegar bajo Red Cliff (sustantivo, abajo)

(4) Como una caña (verbo, ir)

Como quejarse o llorar (adverbio, como )

(5) Baibailu Hengjiang (blanco, adjetivo)

No sé qué tan blanco es el este (brillante, adjetivo)

(6) Song Gemeizhizhang (cantar, verbo)

p>

La canción dice: "..." (letra, sustantivo)

Confía en la canción y armoniza con ella (el melodía o ritmo de la canción, sustantivo)

4. Uso flexible de partes de la oración

(1) Los sustantivos se utilizan como adverbiales.

La luna y las estrellas son escasas, y las urracas vuelan hacia el sur (hacia el sur)/Mirando al oeste hacia Xiakou y al este hacia Wuchang (hacia el oeste, este)

(2 ) Los sustantivos se utilizan como verbos.

Kuang Wu y Zi Yuqiao estaban en la orilla del río (pescando y cortando leña)/hasta Jiangling (capturados)/yendo hacia el este a lo largo del río (marcha hacia el este)

(3) El uso conativo de los sustantivos.

Compañeros de peces y camarones y amigos de los alces (tomar... como compañero, tomar... como amigo)

(4) El uso de verbos en el causativo forma.

Danza el dragón escondido en el valle apartado (hace... bailar) / llora la doncella en el barco solitario (hace... llorar)

(5) Se utilizan adjetivos como verbos.

Sentado erguido (organizando) / Una gota en el océano (tan pequeña como...) / Sin saber lo blanco que es el este (mostrando blanco)

2. Chino clásico vacío palabras

1. Y

(1) Conjunción, que indica transición. Es tan vasto como Feng Xu cabalgando el viento, pero no sabe dónde termina/Los muertos son así, pero no han ido allí/Los que están llenos y vacíos son así, pero los muertos no creciente y menguante

(2) Conjunciones, modificaciones. Confíe en la canción y armonícela / obsérvela desde la sin cambios

(3) Conjunción, que indica continuación. Sentarse erguido y saludar a los invitados

(4) Conjunciones, yuxtaposición de mesas.

Compañeros de peces y camarones y amigos de los alces

2. de

(1) Partícula, de. La luna se eleva sobre la montaña del este / Lamento el momento de mi vida

(2) Partícula, signo de la preposición del objeto. Ling Wanqing está perdido

(3) Las partículas, el sujeto y el predicado anulan la independencia de la oración. Gou no es mío / Soy el más indicado para mi hijo

(4) Pronombres, it, ellos. La portada se observará desde sus cambios / el oído podrá oírla y sonará / tomarla sin freno y usarla inagotablemente

(5) Sostener el barco y cantar (partícula sílaba)

(6) Confiar en la canción y armonizar con ella (pronombre, sustituto de "canción")

(7) Como una caña (verbo, go, go)

3. En

(1) Preposición, en. Su Zi y sus invitados paseaban en bote bajo el acantilado rojo / vagaban entre las corridas de toros / pescaban y cortaban leña en ríos y ríos / dejaban su legado en el viento triste / así bebían y se divertían

(2 ) Preposición, de. La luna sale sobre Dongshan

(3) Preposición, ser. ¿No es esto lo que Meng De quedó atrapado en Zhou Lang?

4. Hu

(1) Partículas modales, que expresan dudas. ¿Y por qué?

(2) Partículas modales, expresando preguntas retóricas, ¿verdad? Este no es el poema de Yude sobre la trampa de Zhou Lang / este no es el poema de Cao Mengde

(3) Las partículas modales expresan preguntas, ¿verdad? El invitado también sabe que el agua del marido es como la luna.

(4) Preposición, en. Estamos durmiendo juntos en el barco

(5) El final del adjetivo. Tan vasto como Feng Xu Yufeng / Flotando como si lo dejaran solo en el mundo

(6) Se usa en oraciones para expresar pausa o tono tranquilizador, partículas modales.

Yu Hu Cang Cang/Saber que lo imposible es tan repentino

5. Qi

(1) Sin saber dónde termina (el pronombre, it, se refiere a "una caña")

(2) Su sonido es quejoso (pronombre demostrativo, eso)

(3) Por qué es así (pronombre, refiriéndose al sonido de la flauta)

(4) Fang Qi Po Jingzhou (el pronombre, él, se refiere a Cao Mengde)

6. Ran

(1) Ling Wanqing está perdido / Su Zi está aturdido (el final del adjetivo, la aparición de...)

p>

(2) Por qué es así (tal, un pronombre)

(3) Su voz es whining (partícula modal, equivalente a "yan", que indica el modo declarativo, que no puede traducirse)

3. Patrones de oraciones en chino clásico

(1) Oraciones de juicio

(1) El héroe que consolida el mundo entero/es el tesoro infinito del creador (partícula modal " "ye" significa juicio)

(2) Este no es el poema de Cao Mengde (use "fei" para expresar juicio negativo)

(3) Este no es el poema de Mengde atrapado en Zhou Lang (Use "fei" para expresar juicio negativo)

(2) Oraciones invertidas

1. Oraciones postposicionales adverbiales

Nadar bajo Red Cliff/ Pescar y trabajar la madera en los ríos y ríos/Enviar moscas efímeras al cielo y a la tierra/Dejar el legado en el viento triste/La luna se eleva sobre la montaña Dongshan

2. Oración de objeto preposicional

¿Por qué es así?/ ¿Estás a salvo ahora?/ ¡Qué envidiable!

3. ¡Atributivo! postposiciones

Ling Wanqing está perdido/ Hay un invitado que toca el dongxiao

(3) Oraciones pasivas

Esto no es en lo que Meng De quedó atrapado en Zhou Lang (use "yu" para expresar pasivo)

(4) Oraciones interrogativas

(1) Por qué es así ("Él" y "ye" expresan modo interrogativo)

(2) Ahora An Zai Zai (la partícula modal "Zai" expresa estado de ánimo interrogativo)

(3) El invitado también sabe que el agua del marido y la luna son casi (la la partícula modal "hu" indica un tono de pregunta)

(4) Este no es el poema "hu" de Cao Mengde ("hu" indica un tono de pregunta retórica)

4. Modismos

Las plumas vuelan hacia el cielo sin fin, sentándose erguidas y componiendo poemas

El difunto está tan desordenado que las tazas y platos están desordenados, llorando como si estuviera solo en el mundo

Artículos relacionados que clasifican los puntos de conocimiento del texto chino clásico "Chibi Fu":

★ Resumen de conocimientos del texto chino clásico de la escuela secundaria "Chibi Fu"

★ Recopilación de puntos de conocimiento del texto clásico chino de secundaria "Chibi Fu"

★ Recopilación de puntos de conocimiento de chino clásico en el curso obligatorio para el primer año de secundaria en el People's Education Press

★ Puntos clave de conocimiento del chino clásico en el examen de ingreso a la universidad

★ Recopilación de conocimientos básicos sobre el uso de partes de la oración en chino clásico en el examen de ingreso a la universidad

★ Diseño del plan de lecciones de idioma chino "Chibi Fu" de la escuela secundaria 2020

★ Traducción de Chibi Fu

★ Puntos de conocimiento de chino obligatorios para el segundo grado de chino en el primer año de secundaria

★ Examen de acceso a la universidad Conocimientos de chino Resumen de puntos clave

★ Preguntas finales del examen del curso obligatorio de chino I "Chibi Fu"