¿Cómo entiendes el poema (La luna brilla en la puerta de los ciervos y los árboles de humo florecen)? ¿Qué significa abierto?

Significa que la luz de la luna de Lumen hace aparecer los árboles de la montaña. "kai" significa abrir, lo cual se explica en este poema como el significado de "a través". El verbo "kai" se usa para representar vívidamente una escena en la que la luz de la luna brilla intensamente en el suelo a través de los espacios entre las hojas por la noche.

De "Regresar a la canción popular de Lumen por la noche", es un antiguo poema de siete caracteres escrito por Meng Haoran, un poeta de la dinastía Tang. Este es un poema lírico sobre paisajes.

El texto original es el siguiente:

Las campanas del templo de la montaña suenan ya. Ya es de noche y los barcos de pesca hacen ruido mientras se apresuran a cruzar el río.

La gente siguió la playa hasta Jiangcun y yo también tomé un barco de regreso a Lumen.

La luz de la luna en Lumen abrió los árboles de humo y de repente llegué al escondite de Pang Gong.

El camino de los pinos en Yanfei es largo y solitario, solo hay gente solitaria yendo y viniendo.

La traducción es la siguiente:

Al anochecer, las campanas del templo de la montaña resuenan en el valle, y hay un bullicio en el ferry de Yuliang.

La gente caminaba por la playa hacia Jiangcun y yo tomé un pequeño bote de regreso a Lumen.

La luz de la luna en Lumen hizo que aparecieran los árboles de la montaña, y de repente llegué al lugar donde Pang Gong vivía recluido.

El frío camino de montaña y el tranquilo camino forestal, aquí sólo la gente solitaria va y viene.

Las anotaciones de las palabras y frases son las siguientes:

⑴Lumen: el nombre de la montaña, en Xiangyang.

⑵Ya está anocheciendo: está anocheciendo.

⑶ Yuliang: El nombre del continente, ubicado en el río Han en las afueras de la ciudad de Xiangyang, provincia de Hubei. "Shui Jing Zhu Mianshui" registra: "Está Yuliangzhou en el río Mianshui, al este de la ciudad de Xiangyang, donde vive Pang Degong. Ruidoso: ruidoso".

⑷Yu: Yo.

⑸Árboles de humo: se refiere a los árboles que originalmente estaban envueltos en humo que aparecen gradualmente bajo la luz de la luna.

Información ampliada:

La casa de Meng Haoran está ubicada en los suburbios del sur de la ciudad de Xiangyang, cerca de la montaña Xian, en la orilla oeste del río Han, y se llama "Jardín del Sur". o "Jardín Jiannan". La montaña Lumen en el título está en la orilla este del río Han, en la orilla sur del río Mianshui y al otro lado del río desde la montaña Xianshan. No está muy lejos y se puede llegar en barco en unas pocas horas. Pang Degong, un famoso ermitaño de finales de la dinastía Han, vivió recluido en la montaña Lumen con su familia porque se negó a conquistar la tierra. Desde entonces, la montaña Lumen se ha convertido en un lugar sagrado de reclusión.

Según "Records of Xiangyang": "La montaña Lumen se conocía anteriormente como montaña Suling. Durante el período Jianwu, Xiyu, el marqués de Xiangyang, erigió un santuario en la montaña y talló un ciervo de dos piedras. recortando la entrada al templo. Es por eso que comúnmente se lo conoce como Templo Lumen. Más tarde, el templo recibió el nombre de la montaña y el nombre del lugar "

Meng Haoran había estado viviendo aislado en su casa. en Nanyuan, Xianshan A la edad de 40 años, fue a Chang'an en busca de un puesto oficial, pero regresó a casa después de viajar a Wu y Yue durante varios años decidido a seguir los pasos de Pang Degong, el sabio de Buxiang. , construyó especialmente una residencia en la montaña Lumen y vivió allí ocasionalmente. De hecho, era una propiedad aislada que hacía alarde de la naturaleza de una ermita.

Este poema fue escrito cuando el autor vivía recluido en Lumen después de cumplir los cuarenta años, desde el segundo año de Jinglong (708) hasta el primer año de Xiantian (712), por eso se titula " Regresando a la montaña Lumen de noche".

Enciclopedia Baidu: Volviendo a la canción popular de Lumen por la noche