¿Cuál es la palabra japonesa para Fuji Group?

Fuji Corporation

ふじかぶしきかいしゃ

Fuji Kabuski Kaisha

Beauty v responde a las preguntas que señalaste.

1. Puede estar turbio o sin cambios.

Persona jurídica (かぶしきかぃしゃ)【Enciclopedia de la Universidad Nacional de Japón (Escuela primaria)】をむためEn la ley, el estatus de los miembros (propietarios, inversores), empresas y empresas es igual, Estado se divide en partes. にはののがによってしたでぁりりのぬのた.ぃずれにせよははととでぁるととととととととととる12

Además, sobre el grupo Para decirlo de otra manera, entre las empresas japonesas con las que he tenido contacto, nunca he visto la frase "グループ" agregada a las tarjetas de presentación. Solo ciertos departamentos la agregarían. La llamada empresa del grupo se debe a que hay muchas empresas relacionadas a continuación, como Sony Group, que suena fácil de pronunciar, pero no hay absolutamente ningún "グ ル ー プ" en japonés. Somos cada una de las instituciones a continuación, siendo la más grande una sociedad anónima agregada a nuestro nombre.

Puedes consultar lo anterior en el sitio web japonés.

Volver a mjl945

Vi la página web que me diste. La he visto antes. ¿Has visto la introducción de "Fuji"? Se compone de tres sociedades. Desde la perspectiva de una empresa, no existe Fujifilm, pero existe un nombre de empresa específico. ¿Viste quién es el presidente de Fujifilm y la dirección de la empresa? ¿El cartel original está ahora en manos de la empresa de hosting?

Déjame ponerte un ejemplo práctico.

Sony tiene muchas fábricas en China, como Wuxi Sony, Huizhou Sony, Shanghai Sony, etc. La gente de fuera puede llamarlo Sony Group, pero de hecho, en términos de nuestros productos y condiciones externas, ha aparecido Sony China Co., Ltd. en Shanghai Xintiandi. Todos nuestros productos están impresos por Sony China, con letra pequeña como máximo.

¿Alguien piensa que cuando otros nos reciben o cuando presentamos productos, deberíamos ponerle el nombre "Sony Group"? Indique su seudónimo y pronunciación ~ es el nombre de una empresa ~ porque debe estar impreso en la parte posterior del producto"