El vocabulario es otro pilar del lenguaje, más importante que la gramática. En términos generales, existen tres formatos de examen. El primero es examinar el uso básico de una palabra en una raíz con una estructura gramatical compleja. El segundo es examinar el análisis de palabras similares o sinónimos en un contexto y estructura gramatical determinados. El tercero es examinar el uso de algunas palabras. en una raíz relativamente simple. En la nueva estructura de las preguntas del examen de inglés de posgrado, la comprensión lectora y la traducción inglés-chino representan 50 puntos y son el foco de todo el examen de inglés. Esta parte puede considerarse como una prueba de la capacidad de aplicación práctica del inglés. Esta prueba se centra en la comprensión de oraciones largas y complejas. Esto se debe a que: en primer lugar, el análisis del examen muestra que la razón principal por la que la mayoría de los candidatos no obtienen puntuaciones altas en comprensión lectora es que tienen una comprensión inexacta de algunas oraciones largas y complejas, lo que afecta la comprensión general y los detalles del artículo; Actualmente casi todo inglés-chino Las oraciones son complejas y difíciles de entender.
Repaso de inglés, aquí recordamos a los candidatos que se debe prestar mucha atención a la gramática y al vocabulario. Desde que en 2002 se cancelaron las preguntas separadas sobre vocabulario y gramática, muchos candidatos se alegraron mucho y pensaron que ya no tenían que memorizar vocabulario y gramática. Esto fue realmente un gran malentendido. Como idioma, todas las partes del inglés están interconectadas, siendo la gramática y el vocabulario los dos pilares. Cancelar sus preguntas individuales sólo significa que el método de examen cambia de directo a indirecto. Debido a los conceptos básicos de gramática y vocabulario, siguen siendo muy útiles. Si se desconocen o son inciertas 50 palabras de un artículo sobre comprensión lectora, entonces es inútil dominar más habilidades de resolución de problemas.
En muchos años de enseñanza, hemos descubierto que los estudiantes tienen algunos malentendidos y problemas durante el repaso. Te sugiero que resuelvas los problemas de aprendizaje de vocabulario de manera específica:
(1) Solo conoce uno, pero no el otro. En los primeros días de aprender inglés, normalmente sólo recordamos un significado y un uso de una palabra. Como examen de nivel superior, el inglés de posgrado requiere una comprensión integral del significado de las palabras, es decir, una palabra tiene múltiples significados y múltiples usos. Porque algunos estudiantes no han cambiado sus ideas y aún permanecen en la etapa de memorizar palabras con una palabra, un significado y un uso. Aunque he memorizado muchas palabras, sigo siendo muy estirado y pasivo al hacer las preguntas.
(2) Sólo sé que probablemente no conozco los detalles. Dado que la mayoría de las preguntas de inglés de posgrado son en forma de preguntas de opción múltiple, los candidatos pueden desarrollar fácilmente el problema de "sólo conocer generalidades y no conocer detalles" durante el proceso de aprendizaje. Por ejemplo, las palabras "adaptar", "calificado" y "adoptar" en el examen CET-4 deberían ser comprensibles, pero algunos candidatos de posgrado aún no las tienen claras. Para otro ejemplo, traducir movimiento migratorio (movimiento de población, pregunta de traducción n.° 75 de 2001) como "movimiento de inmigrantes" es un error común que cometen muchos estudiantes, porque las tres palabras migración, inmigración y examen probablemente sean la misma cosa. en sus mentes. Los candidatos pierden puntos no necesariamente porque memorizan pocas palabras, sino a menudo porque no las memorizan con suficiente cuidado y precisión.
(3) Sólo conozco las palabras pero no las palabras. Conocer las palabras es el requisito más básico para dominar el vocabulario. Para los exámenes de ingreso de posgrado, no basta con conocer el significado de una palabra. También debes conocer la diferencia entre esta palabra y otras palabras, especialmente sus sinónimos y sinónimos. Un compañero de clase escribió una vez esta frase: Con nuestro propio coche, no tenemos que pasar mucho tiempo esperando el autobús. La palabra "costos" debería sustituirse por "gastos". La razón del error es obviamente que la diferencia entre las dos palabras no está clara: aunque ambas pueden significar "costo", costo generalmente usa algo. Como tema, mientras que gastar suele usarse sb. Como sujeto, y el sujeto de la oración somos nosotros. . La pregunta de vocabulario 29 de 1998 es también un ejemplo típico: tanto llevar como llevar al hombro pueden significar "compromiso", y ambos se usan con el sustantivo responsabilidad.
Dado que el hombro es parte del cuerpo humano, debe usarse como verbo para expresar la acción de "compromiso", y el sujeto de la oración es post (posición), por lo que no es apropiado elegir el hombro. La respuesta correcta debería ser llevar. Para el análisis de palabras, los estudiantes sólo pueden juzgar recitando oraciones de ejemplo y observando el uso de las palabras. Si sólo recitan el significado, puede resultar difícil distinguirlo claramente y utilizarlo correctamente.
(4) Sólo conocer el significado de las palabras pero no utilizarlas. Si reconocer e identificar palabras es la etapa primaria e intermedia del dominio del vocabulario, entonces el uso de palabras es la etapa avanzada del dominio del vocabulario. Tomemos como ejemplo la traducción y la escritura. La traducción consta de cinco oraciones y, a menudo, no hay palabras nuevas en las oraciones. Las traducciones al chino de los candidatos suelen ser ilógicas y poco claras. La redacción solo requiere 200 palabras y los candidatos suelen escribir en chinglish. La causa fundamental de esta situación es el dominio insuficiente del uso de las palabras. Una oración o artículo no es una simple combinación de palabras. Requiere una especie de coordinación entre palabras y oraciones, lo que demuestra que
(5) sólo puede arreglarse, no cambiarse. Los estudiantes a menudo se encuentran con una situación de este tipo: un ligero cambio en una palabra les impedirá inmediatamente ver el verdadero rostro de Lushan. Práctica significa "práctica", el adjetivo práctico significa "real, práctico" y el adverbio práctico significa "casi, simplemente" tropezar, obviamente significa "tropezar, caer". Serendipity significa "accidentalmente". El lenguaje es convencional y muchas veces no puede explicarse racionalmente. Esto es como cuando los chinos dicen "muy fácil" dicen "pan comido", mientras que los británicos dicen "pan comido". Al memorizar palabras, los candidatos deben captar esta característica y centrarse en el uso especial y las colocaciones fijas. No basta con memorizar vocabulario básico y su uso básico.
(6) Es sólo mecánico y no flexible. La explicación en el diccionario está muerta, pero el uso del lenguaje está vivo. Si simplemente memoriza y aplica las cosas mecánicamente, definitivamente estará muy por debajo de los requisitos del examen. En la pregunta de traducción No. 71 de 1999, se encuentra esta afirmación: ...reproducen y explican acontecimientos importantes del pasado (...). Muchos alumnos naturalmente tradujeron "recrear" como "recreación", pero "recreación de acontecimientos históricos" es imposible. Por lo tanto, al hacer preguntas prácticas, debes considerar el contexto. No es exagerado decir que todos los estudiantes que hayan respondido seriamente las preguntas de traducción tendrán una comprensión completamente nueva del aprendizaje de vocabulario.
Lo hice yo mismo. Bastante difícil. Espero que LZ lo adopte.
¡Espero que mi respuesta pueda ayudarte y espero que puedas aceptarla como la mejor respuesta!
Búsqueda de Baidu: Maipaipai