Poemas de Xin Qiji (al menos 39~~~)

1. Operador

Xun Chunzuo

El heroico poeta Xin Qiji de la dinastía Song del Sur

Era demasiado tarde para reparar Zhuhan.

No hay nadie solo en el camino tranquilo, por eso existen innumerables quejas.

Sólo las flores del ciruelo hablan, y a mí me da pereza ir con una espiral.

Si buscas primavera, no quieres la fragancia, pero la fragancia no la encuentras por ningún lado.

Traducción

Los delgados grupos de bambú son como barreras de seda verde, ligeramente fríos, y las montañas y ríos primaverales dan la bienvenida al sol poniente. En el camino deshabitado, solo, tengo innumerables arrepentimientos por la fragancia. Solo habló con Meihua, demasiado vago para perseguir el tenue humo en el aire. Cuando la gente aprecia deliberadamente el paisaje primaveral, este se niega a emitir fragancia, pero emite una leve fragancia en lugares que no se pueden rastrear.

2. Nanxiangzi recuerda los sueños a mitad de semana

El poeta de la dinastía Song Xin Qiji

Dormiendo junto a la almohada, escuchaba con avidez al mudo borracho que dormía. .

En el sueño, la canción termina y todos se dispersan, Cui Xiu está a la vista.

No seas perspicaz. Si quieres decir algo, has dejado de soñar.

Solo recuerdo la noche anterior, mirándonos sin importarnos los demás.

Traducción

El barco navegó por el río y poco a poco se fue quedando dormido en el silencio y el ruido. Cuando conoce a la persona adecuada en su sueño, todavía tiene la encantadora actitud de las mangas verdes. En el sueño, mi amante y yo éramos inseparables, pero cuando quise despedirme, desperté del sueño. Pensando en la noche anterior, era mediodía de luna llena y la luna llena dejó a la gente.

3. El comienzo de la primavera de Han Gong

Xin Qiji, un poeta patriótico de la dinastía Song

La primavera ha vuelto. Mira la cabeza de la belleza. Se alza la bandera de la primavera.

El viento y la lluvia soplan sin motivo alguno y no quiero soltar el aire frío. Trague en 2008, espero soñar con el West Garden esta noche.

Si no lo haces, Huang Chengcheng te recomendará vino e incluso los puerros verdes se acumularán.

Pero el viento del este ríe, y desde entonces las flores de los ciruelos y los sauces se tiñen, y no hay ocio. Vuelve y mírate al espejo cuando tengas tiempo y cambia de cara. Qingchou, ¿quién resolverá la cadena? Por miedo a ver las flores florecer y caer, devuelve los gansos primero.

Traducción

Desde las banderas de primavera que se rizan en el cabello de la belleza, veo que la primavera ha vuelto. Aunque la primavera ha vuelto a la tierra, todavía hace frío de vez en cuando, como si todavía hiciera frío en invierno. Las golondrinas no han regresado al norte, pero esta noche quizá sueñen con regresar al Jardín del Oeste. Me llené de tristeza y no tenía intención de comprar nada para celebrar.

Dongfeng ha estado ocupado decorando flores y sauces en el mundo desde la primavera, y cuando está libre, roba las miradas juveniles de las personas en el espejo. La tristeza es como una cadena, nadie puede romperla. Tengo miedo de ver las flores florecer y caer. La primavera llega y se va en un abrir y cerrar de ojos, pero los gansos de la mañana regresan al norte antes que yo.

4. El dragón de agua canta a través de la Torre Shuangxi en South Stream

Xin Qiji, un poeta de la dinastía Song

Mirando las nubes en En el noroeste, se necesita una espada larga para recorrer miles de millas. La gente habla de este lugar, nos vemos a altas horas de la noche y las corridas de toros están llenas de fuego. Siento que las montañas son altas, el estanque está vacío, el agua está fría y la luna y las estrellas están pálidas. Mirando al rinoceronte en llamas, me apoyé contra la cerca con miedo, enojado y miserable.

El desfiladero está conectado con el río Cangjiang y, al pasar por edificios peligrosos, quiero volar pero converger. ¡Long Yuan es viejo! Será mejor que te acuestes alto, rizar hace mucho frío. Los altibajos de las edades, la tristeza y la risa de cien años y la navegación en un momento. ¿Y preguntó quién lo descargó y navegó por la playa con una cuerda al atardecer?

Traducción

Mirando hacia las nubes en el noroeste, necesitas una espada larga para controlar los miles de kilómetros de cielo. Dicen que en este lugar, por las noches, muchas veces se puede ver la luz entre las estrellas toro. Siento que las montañas son muy altas, el agua de la piscina está muy fría, la luna es muy brillante y las estrellas son muy tenues. Cuando encendí el cuerno de rinoceronte y bajé al agua para mirar, tenía miedo de estar cerca de la barandilla. El viento y los truenos son violentos, y el dragón y el dragón son crueles.

Las montañas a ambos lados impiden que los arroyos del este y del oeste pasen precipitadamente, provocando olas altas. Quería volar sobre edificios altos, pero desistí. Quiero ser como Chen Yuanlong, pero mi cuerpo y mi mente son viejos. También podría quedarme en casa, beber vino frío y usar una estera.

Cuando subí a la Torre Shuangxi, pensé en el ascenso y la caída de los tiempos, y pensé que mi vida eran solo cien años de alegrías y tristezas, risas y maldiciones. ¿Quién descargó una vez más la vela blanca abierta y la ancló en el atardecer? ?

5. El cantante de melodías acuáticas Zhou Ji Yangzhou y la rima humana

Xin Qiji, un poeta patriótico de la dinastía Song

El sol poniente llena el polvo y La caballería Hu caza en el claro otoño. Han Jiaqun practicó 100.000 y subió las escaleras del barco. Que lanza un látigo y cruza volando, recordando el pasado, lamiendo sangre y dolor. La temporada es joven y el caballo es visón.

Ahora soy viejo y me rasco la cabeza en Yangzhou. Cansado de nadar, quiero plantar miles de naranjas junto al río. 2. Los hermosos paisajes del sureste y miles de volúmenes de poemas y libros, intentaré hacer un plan contigo: si no disparas al tigre de Nanshan, enriquecerás a la gente.

Traducción

La puesta de sol es magnífica, el humo y el polvo de la guerra fronteriza se elevan, el aire otoñal es fresco y los soldados Jin invaden nuestro territorio a gran escala. Mire a mi ejército de 100.000 hombres enfrentando valientemente al enemigo. Los buques de guerra alineados en el río se erigen como edificios altos.

¿Quién dijo que los soldados de Fu Jian podían cortar el río lanzando látigos? Pensé en cuando Chang Dun asesinó a su padre biológico, Xiao Jian quedó manchado de sangre, Beaver Gennan se retiró bajo el viento y la lluvia y finalmente murió en manos de sus compinches. Cuando era joven, era tan heroico como Su Qin, montaba un caballo de guerra y vestía pieles de visón para correr por el país.

Ahora no estoy logrando nada. El anciano se rascó el pelo gris y pasó por el antiguo lugar de Yangzhou. Cuando me cansé de ser funcionario, quería plantar naranjas en los ríos y lagos por diversión. Todos ustedes son personas famosas del sureste, con miles de poemas en mente y un futuro brillante. Déjame intentar darte un consejo: no caces tigres en Nanshan como Li Guang, lo mejor es ser un "hombre rico".