¿Traducción al inglés y análisis gramatical?

La traducción al inglés y el análisis gramatical de esta oración es el siguiente:

En qué sentido transmiten un significado que vincula la enfermedad con, digamos, una enfermedad hepática o un daño físico al cerebro (como una herida de bala) ) para distinguir los resultados?

¿En qué sentido transmiten un significado diferente al de una enfermedad hepática o enfermedades físicas como heridas de bala o lesiones cerebrales?

Análisis gramatical:

"En qué sentido" es una frase que pregunta sobre el significado, la manera o la perspectiva de algo.

"¿Lo transmitieron?" es una estructura de oración interrogativa que se utiliza para preguntarle a un sujeto (ellos) qué transmitieron.

Los "significados diferentes" son cláusulas atributivas que modifican el "significado" antecedente para indicar que los significados transmitidos son diferentes.

"Trastorno" significa una enfermedad o trastorno específico.

"De" se refiere a comparar y distinguir de otros elementos (como enfermedad hepática o lesión cerebral).

"Dicho" se utiliza para dar un ejemplo, similar a "dar un ejemplo".

"Enfermedad hepática" y "daño físico al cerebro por heridas de bala" son dos ejemplos específicos.