Traducción de amor transnacional

Cai Lin y Jiamei, una pareja chino-coreana, se están divorciando. De hecho, hace mucho tiempo se predijo que esta pareja se divorciaría porque no habían interactuado ni demostrado su amor durante mucho tiempo. El Instagram de Cai Lin la muestra viviendo en Corea del Sur con su hijo, mientras que el Weibo de Dylan también promociona sus trabajos. Han sido diferentes durante mucho tiempo.

En cuanto a por qué las dos personas se divorciaron, ninguno de los dos estuvo involucrado y no sabemos qué pasó. Sin embargo, la pareja Cai Lin y Jiamei generalmente se comunican a través de un software de traducción. Utilice el software de traducción en "La promesa entre Lu y Yu" para mirar a Jiamei con afecto.

Sin embargo, a diferencia de otra pareja, Ethan y Choo Ja Hyun, esta pareja chino-coreana puede abandonar por completo al traductor en la comunicación diaria, y ninguno de los dos utiliza un traductor en el programa. Por el contrario, Choo Ja Hyun puede hablar chino, aunque no lo domine con fluidez, pero aún así es posible una comunicación básica.

Y otra pareja chino-coreana que fue abandonada también lo hizo por mala comunicación. Liu Yifei y Song Seung-heon, sin importar lo que dijera la pareja al principio, se casaron, pero se separaron irresistiblemente. Después de la separación, ambas partes hablaron de reunirse menos y mantenerse más separados, pero la cuestión del idioma sigue siendo un gran problema.

La pareja conversaba en inglés, pero ¿cuántas celebridades pueden comunicarse con fluidez en inglés? Song Seung Heon no es una celebridad internacional. Me pregunto si esta pareja también murió debido a una mala comunicación.

Sin embargo, entre las parejas transnacionales existentes en el círculo, hay una escena común, es decir, la mujer se va acercando al hombre. Tang Wei y su esposa, Lin Chiling y su esposa, Ethan y su esposa, Lang Lang y su esposa, Liu Ye y su esposa, Qi Wei y su esposa, estas cinco parejas tienen una cosa en común, es decir, la mujer es integrándose en la vida del hombre.

Tang Wei se enamoró del marido del director, Shen Qiu, y los dos se casaron con éxito. Después del matrimonio, Tang Wei vivió en Corea del Sur la mayor parte del tiempo, e incluso la propia Tang Wei puede hablar coreano. Además, después de casarse, Tang Wei rara vez salía a realizar actividades y las plataformas sociales eran básicamente rastros de su vida.

Lin Chiling también vivió en Japón con su marido después de su matrimonio. Aunque a muchas personas no les agrada el marido de Lin Chiling, no pueden comprender el hecho de que Lin Chiling no podía esperar para dar a luz a su marido después de casarse. No importa si aumenta de peso con las inyecciones. El regreso a la capital provincial de Taiwán se convirtió en noticia. La propia Lin Chiling puede hablar japonés.

Los Ethan caminaron en dos direcciones. Cuando participaban en programas de variedades, alimentaban al público con varios puñados de comida para perros. No solo Choo Ja Hyun puede hablar chino, sino que incluso Ethan puede hablar coreano simple. Para Choo Ja-hyun, Ethan es el salvador.

Mucha gente debería saber que Choo Ja Hyun creció en un mal ambiente y su familia la odiaba. Ella no siente amor. Fue la apariencia de Ethan lo que la hizo sentir la luz en su vida. Por eso ama tanto a Ethan. Ella aprendió chino para él y se estableció en China.

No hace falta decir que Lang Lang y Gina cuelgan del cuerpo de Lang Lang como un colgante de carne humana durante todo el día. Se extrañan y lloran cuando están separados por un tiempo. El mandarín nororiental de Gina está lleno de amor por Lang Lang.

Liu Ye y Anna viven en China desde su matrimonio y están comprometidas con la investigación y el desarrollo de la industria cultural. Para Anna, se han arraigado en China, tanto para la familia como para todos. Aunque el chino de Anna tiene acento, entre estas parejas multinacionales, ella tiene el dominio más sólido del chino.

Qi Wei y su esposa son un poco diferentes, pero a Li Chengxuan le gusta mucho Qi Wei e incluso vive en Beijing. Probablemente porque Qi Wei es demasiado fuerte y, aunque Li Chengxuan es coreano, siente que su presencia en la industria del entretenimiento coreana no es tan fuerte como en el continente. En China continental, ya sea el marido de Qi Wei o el padre de Lucky, Li Chengxuan también tiene su propio nombre. La gente tiene que ganarse la vida de todos modos, por lo que Li Chengxuan, naturalmente, eligió desarrollarse en el continente. Obviamente, Qi Wei está afuera y Li Chengxuan adentro.

También hay una pareja, Xia Keli y Huang, que no quieren ser incluidos en la discusión porque en realidad fueron a la provincia de Taiwán muy temprano. No aprendió chino porque se enamoró de Huang. , pero a él le gusta mucho Oriente, por lo que la experiencia de vida de esta pareja no es lo suficientemente especial.

Así que las parejas mencionadas también demuestran plenamente que el amor transfronterizo no es poco confiable, pero realmente requiere que una de las partes sacrifique su vida para integrarse en la familia de la otra parte. Estas mujeres que se enamoran transfronterizas básicamente abandonan sus lugares de origen. Pero dicho esto, vivir separados en dos lugares después del matrimonio es definitivamente un gran factor de inestabilidad.

La comunicación es un aspecto muy importante en la vida familiar. Por no hablar de la barrera del idioma, incluso los idiomas están conectados. A veces las peleas te cansarán demasiado para hacer algo, y mucho menos la barrera del idioma. traducción. Suele resultar difícil comunicarse, ni siquiera en las peleas. ¿Eso es naturaleza muerta?

El lenguaje es realmente la base.

Perdido por incapacidad para comunicarse. Lo que queda unido es que la mujer se sacrifica, aprende otro idioma y se integra a otra vida. No es que el amor transfronterizo no sea confiable, simplemente es un poco más difícil.