Traducción:
El hijo mayor de Zhao Jianzi se llama Beilu y el menor se llama Wu Xiu. Se elegirá un sucesor, no sé a quién nombrar. Entonces les escribí dos tiras de bambú a mis dos hijos y les dije: "Recuerden". Tres años después, les pregunté si Beru no podía decir las palabras anteriores y le pregunté dónde se habían perdido sus tiras de bambú. Cuando se le preguntó sobre la camiseta, recitó magistralmente el sermón, preguntó dónde estaban sus tiras de bambú y se las dio a Zhao Jianzi de entre sus mangas. Por lo tanto, Zhao Jianzi consideró a Wu Xiu virtuoso y lo nombró su heredero. Esto es lo que realmente hizo próspero a Zhao.
2. Traducción al chino clásico enseñable de Zhao Jianzi Érase una vez, Zhou She fue a servir a Zhao Jianzi y se quedó en la puerta de Zhao Jianzi durante tres días y tres noches. Jianzi envió a alguien a preguntarle a Zhou She: "¿Qué me enseñará, señor?" Zhou She respondió: "Espero que, como ministro franco, lo siga con pluma, tinta, papel y piedra de entintar, y escriba cuando lo haga. errores "Si lo graba todos los días, será efectivo en un mes y obtendrá ganancias en un año". Jane estaba muy feliz de escuchar esto, así que se lo dejó a ella misma. Zhou She murió poco después de vivir allí y Zhao Jianzi le brindó un buen funeral. Tres años después, Zhao Jianzi bebió con los médicos. Después de beber, Kenzi lloró. Cuando los médicos se levantaron para irse, dijeron: "No sé si te he sentenciado a muerte". Zhao Jianzi dijo: "Cuando el médico regresa y se sienta, eres inocente. Hace mucho tiempo, mi Su amiga Zhou She dijo una vez: “Cien pieles de oveja valen menos que la piel de la axila de un zorro. "Todos son obedientes, no tan buenos como los consejos abiertos de Zhou She. En el pasado, la tonta negativa del rey Zhou a protestar condujo a su desaparición, y el rey Wu era bueno en la prosperidad entrenable. Después de la muerte de Zhou She, nunca volví a escucharlo (alguien dijo) mi culpa, así que no puedo escuchar (alguien dice) mi propia culpa. Cuando escucho (alguien dice) mi propia culpa y no puedo corregirla, mi país probablemente perecerá pronto por ello."
3. Por favor, dame una traducción al chino clásico de "Li Xian" de Zhao Jianzi. Gracias, entrégasela al editor del texto original.
Mi hijo ①, el mayor dijo "Lu", y el joven dijo "Wuxie" ②. No sé qué significa, así que los consejos del libro están escritos en el segundo papel. ⑤, y entregado al segundo hijo en ⑤, diciendo: "Lo sé con todo mi corazón⑤. "Después de preguntar durante tres años, Bulu no pudo citarlo. Cuando le preguntó a Jian, se perdió. Cuando le preguntó a Wushan, estaba muy familiarizado con sus palabras. Para simplificar, sacó 11 de su manga. Entonces Jianzi miró 12 Wushan como un hombre sabio. Se cree que este último es He Zhao 13
2 Editor de vocabulario importante
①[Zhao Jianzi] Un político famoso a finales del período de primavera y otoño.
(2)[Chang. El hijo mayor se llama Bu Ru y el menor se llama Wushan.
(3) [Más tarde] Elige al heredero.
(4) Escritura (Libro)
⑤【Dos tiras de bambú】Dos tiras de bambú
6. )】Recuerda. >
(8) Enumerar y decir
⑨ (muy familiar)
⑩(the) es equivalente a "a"
11 (reproducir).
12 pensamiento (de acuerdo)
13 [Guo Chang Zhao] realmente hizo próspero a Zhao
3 Editor de traducción
<. p>Zhao Jianzi. El hijo mayor se llama Beilu y el menor es Wuxiu. Se elegirá un sucesor y no sé a quién nombrar, así que escribí dos tiras de bambú a mis dos hijos y les dije: “Recordadlo con atención. . "Tres años más tarde, les pregunté si Beilu no podía decir las palabras anteriores y le pregunté dónde se habían ido sus tiras de bambú. Las habían perdido. Cuando le pregunté por la camiseta, recitó el sermón con mucha habilidad y me preguntó. Se lo dio a Zhao Jianzi en su manga. Por lo tanto, Zhao Jianzi consideró que Wu Xiu era virtuoso y lo nombró su sucesor. Esto es lo que realmente hizo próspero a Zhao.El hijo mayor de Zhao Jianzi se llama Beilu, y el menor se llama Wu Xiu. Se elegirá un sucesor, no sé a quién nombrar. Así que les escribí dos tiras de bambú a mis dos hijos y les dije: "Recuérdenlas con atención". Tres años después, les pregunté si no sabían adivinar, les pregunté dónde estaban las tiras de bambú porque se habían perdido. . Cuando se le preguntó sobre la camiseta, sabía recitarla con destreza, le preguntó dónde estaban las tiras de bambú y se las dio a Zhao Jianzi de sus mangas. A partir de entonces, Zhao Jianzi creyó que Wu Xiu era muy moral y lo nombró su sucesor. Realmente hizo próspero a Zhao.
4 Editor de Iluminación
Los detalles determinan el éxito o el fracaso.
(2) Como líder, debes seleccionar talentos.
Editado por 5 personas relacionadas
Zhao Xiangzi
Zhao Xiangzi (?——425 a.C.), famoso como Wu T-shirt (también conocido como Wu T -shirt), fue el fundador del estado de Zhao durante el Período de los Reinos Combatientes. Nació a finales del Período de Primavera y Otoño, cuando dominaban los Cinco Hegemones, y murió a principios del Período de los Reinos Combatientes, cuando los estados vasallos se fusionaron. Murió en Shi Xiang y fue conocido como Zhao Xiangzi en la historia. El año de Zhao Guoxiangzi que figura en "Registros históricos" es 33 años (457 a. C. a 425 a. C.).
Zhao Jianzi (Zhao Yang)
Zhao Yang (? - 475 a.C.): apellido Ying, Zhao, nombre original, posteriormente llamado Zhifu, nombre póstumo Jian. En ese momento, la gente llamaba respetuosamente a Zhao Meng, a menudo lo llamaban en los libros de historia, también conocido como Zhao Jianzhu, y su nombre completo era Zhao Yang, quien era su padre (en el período anterior a Qin, los hombres lo llamaban por su apellido). de su apellido, por lo que no había ninguna teoría sobre Sheng Yang). Al final del período de primavera y otoño, el Qing oficial del estado de Jin, una de las seis dinastías de la dinastía Qing, era el antepasado de Zhao. El nieto de Wu Zhao y el hijo mayor de Zhao Cheng nacieron en una familia noble. Cuando llegó a Jin Dinggong, llevaba diecisiete años en el poder. Destacado estadista, estratega militar, diplomático y reformador. Fundador de la herencia de la familia Zhao durante el Período de los Reinos Combatientes, promotor activo de la reforma social del sistema de condados y practicante del pensamiento legalista en el Período anterior a Qin. Su hijo Zhao Wuxie (es decir) también era conocido como el. "El poder de la honestidad".
4. Zhao Jianzi tradujo el texto chino clásico el primer día de enero. El texto original es "Zhao Jianzi lo publicó el primer día de enero". El primer día del primer mes lunar, la gente de Handan ofrecía palomas a Jian. El hijo de Jane estaba muy feliz, recibiría una generosa recompensa. El invitado preguntó por qué. Jianzi dijo: "Es una buena acción dejar ir a Zheng Dan". El invitado dijo: "La gente sabe que lo vas a dejar ir, pero quedarán atrapados en la competencia y muchas personas morirán. Si quieres Para sobrevivir, no puedes evitar arrestar a la gente ". Si arrestas, vivir con él y luego dejarlo ir es irreparable. Jianzi dijo: "Por supuesto". "
El primer día del primer mes lunar, el pueblo Handan le ofrecía tórtolas capturadas a Jane. Jane estaba muy feliz y las recompensaba con creces. El guardia le preguntó a Jane por qué hacía esto. Jane dijo: "El primer día del primer mes lunar, la presa es liberada, mostrando bondad. "El público sabe que vas a liberar a tus presas, por lo que se apresuran a cazarlas, lo que las mata en grandes cantidades. Si quieres que estén libres, también podrías prohibir que la gente las cace. Cazar y liberar, la bondad no puede compensar por los crímenes cometidos Incorrecto "Jian dijo: "Tienes razón".
5. Chino clásico: "Respuesta del general tigre a Zhao Jianzi" Traducción: Zhao Jianzi cabalgó hasta Yangchang Ban.
Los cortesanos de Zhao Jianzi empujaron su carruaje. Sólo un cortesano llamado Tiger Club se negó a empujar el carro de Zhao Jianzi. Caminó con su alabarda y cantó tranquilamente.
Zhao Jianzi le dijo al Tiger Club muy enojado: "Subí esta pendiente para ayudar a empujar el carro, pero tú no ayudaste a empujar el carro. Caminaste y cantaste mientras sostenías la alabarda. Como cortesano , no te importa el maestro en absoluto". ¿Qué significa? "El tigre dirá: "Esto es un insulto al monarca".
Zhao Jianzi dijo: "¿Cuál es el crimen?" ¿De insultar al monarca como ministro?" El tigre dirá: "Es un crimen mayor insultar al monarca como ministro. Zhao Jianzi preguntó: "¿Qué quieres decir con añadir muerte a la muerte?" eres ejecutado, tu esposa e hijos también serán ejecutados, lo que aumentará la muerte del maestro". "¿Alguna vez has oído hablar de insultar a mi hijo como monarca?" Zhao Jianzi dijo: "¿Qué pasa si insultas a tus funcionarios como a un ¿Monarca?" La gente no lo enviará a otros países, y aquellos que puedan conquistar y luchar no lucharán por él. "Si las personas con recursos no aportan ideas, el país estará en peligro; si las personas que son elocuentes no van a otros países, quedarán aisladas de Guo; si aquellos que pueden luchar bien no atacan Con fuerza, se violarán las fronteras."
Zhao Jianzi dijo: "¡Bien dicho!" Entonces Zhao Jianzi dijo a los cortesanos que dejaran de empujar el carro.
Zhao Jianzi también organizó vino y banquetes para personas con cargos oficiales, bebió con cortesanos y trató al Hupu Club como invitados de honor.
Nota ① Intestino de oveja: topónimo, en el condado de Jincheng, provincia de Shanxi. ②Tablero: La pendiente de la montaña.
3 Portar alabarda: Portar alabarda. Alabarda, arma antigua.
4 Cantar: Cantar mientras camina. ⑤País: país.
6. Buscando la traducción al chino clásico de Wan Shuo, un día, Zhao Jianzi tomó un autobús a Yangchangzaka. Como sugiere el nombre, Youchangzaka es una ladera con caminos sinuosos. Conducir por esta colina es muy difícil. El criado de Zhao Jianzi mostró sus brazos y le dio un carrito, por lo que estaba tan cansado que sudaba por todas partes. Sólo un criado llamado Tiger Club se negó a empujar el carro de Zhao Jianzi. Caminó con su alabarda y cantó tranquilamente.
Zhao Jianzi estaba muy enojado con los generales tigre y dijo: "Cuando subí esta pendiente, todos los ministros ayudaron a empujar el carro, pero ustedes, los generales tigre, no ayudaron a empujar los carros, y aun así caminaron. con tu alabarda y cantó como resultado. ¿Qué quieres decir, criado?"
El tigre decía: "Esto es un insulto al maestro".
Zhao Jianzi dijo: "¿Cuál es el delito de insultar al maestro?"
El general tigre dijo: "Como ministro, insultar al maestro conducirá a la muerte".
Zhao Jianzi preguntó: "¿Qué? ¿Quieres decir añadiendo muerte a la muerte?"
El Tiger Club dijo: "Tú vas a ser ejecutado, y tu esposa y tus hijos también serán ejecutados. Eso se llama muerte más muerte". p>
Zhao Jianzi dijo: "El Tiger Head Club, ya que conoce el crimen, ayudará al carro primero. Nos ocuparemos de ello más tarde".
El tigre dirá: "Maestro, ¿Alguna vez has oído que el teniente que te insulta es tu maestro?"
Zhao Jianzi dijo: "Como dice el refrán, el rey dice que sus ministros morirán, pero yo no me atrevo a morir. ¿Qué pasa si insulto? ¿mi suplente?”
El tigre dirá: “El maestro insulta a su suplente, por lo que la persona ingeniosa no le dará consejos, y los que son elocuentes no lo enviarán a otros países, y esos”. Quien pueda reclutar buenos soldados no luchará por él. "El tigre se detendrá aquí.
Zhao Tongzi dijo: "Continúa".
Tiger diría: "Si la gente ingeniosa no presenta ideas, el país estará en peligro; si la gente elocuente no lo hace". Si no van a otros países, romperán las relaciones diplomáticas con otros países". "Si puedes luchar duro, no luches duro".
Zhao Jianzi dijo: "¡Bien dicho!"
Así que no dejaré que los ministros hagan más trabajo. Zhao Jianzi también organizó banquetes para personas con cargos oficiales, bebió con sus criados y trató al Tiger Club como a un invitado distinguido.
Verdad: Tanto el rey como el ministro deben respetarse mutuamente. Sólo cuando el monarca respeta a sus ministros pueden éstos hacer todo lo posible para ayudarle.
7. ¿Es esta la traducción de "Zhou She is About Zhao Jianzi"? Zhou She atacó a Zhao Jianzi① y construyó la puerta de la ciudad de Zhao Jianzi durante tres días y tres noches.
Jian envió gente y les preguntó: "¿Qué hará el maestro conmigo?" Zhou She dijo: "Estoy dispuesto a ser su ministro y lo haré con pluma y tinta. Después de usted". , Escribiré sobre tus errores. Se graba durante el día, es válido durante el mes y está disponible durante el año ”
A Jane le gusta y se lleva bien. No había geometría cuando Zhou She murió y Jian fue enterrado muy espesamente.
Tres años después, estaba bebiendo con los médicos. Bebimos demasiado y Kenko lloró. Los médicos se levantaron y dijeron: "Cometí un delito capital y no lo sabía".
Jian dijo: "El médico no es culpable. En el pasado, mi amiga Zhou She dijo: "La piel de mil ovejas no es tan buena como la de una. "La axila de un zorro".
Solo ③ todas, no tan buena como la admiración de Zhou She. En el pasado, cuando se desmayó y murió, el El rey de Wu lo admiraba y era próspero y rico.
Desde la muerte de Zhou She, nunca he oído hablar de esto. Un anciano caballero que no escucha el bien y el mal, y un anciano que. no cambia el bien y el mal, sin duda morirá y nuestro país morirá llorando."
(Extraído de "Liu Xiang". Nuevo prefacio·Asuntos varios") Notas: ① Zhao Jianzi: Un ministro del Estado Jin durante el Período de Primavera y Otoño, él era su criado. (2) Señal: la aparición de voz y consejos abiertos.
3 Wei Wei: La voz de la promesa. Hace mucho tiempo, Zhou She fue el hermano menor de Zhao Jianzi y estuvo en la puerta durante tres días y tres noches. Jianzi envió a alguien a preguntarle: Jefe, realmente lo admiro.
Vamos, ¿qué me vas a enseñar? Zhou She dijo: Tengo un sueño. Quiero ser el paparazzi más franco y concienzudo. Siempre te seguiré con pluma y tinta. Si tienes algún mal comportamiento, chismorrearás de inmediato y lo registrarás todos los días. , verás resultados en un mes. Sé obediente) y serás recompensado en un año.
Jian estaba muy feliz después de escuchar esto y se juntó con él, pasando el rato día y noche. Así que Zhou She no tardó mucho en morir de agotamiento; Jane también fue enterrada profundamente.
Tres años después, Jane y todos los médicos son corruptos y ella sigue bebiendo mucho. Jane lloró, y el Dr. Pig se levantó, dejó su asiento y dijo: Hemos cometido un crimen capital y aún no lo sabemos. Oh, maldita sea. Jane dijo: Maldita sea, eres inocente cuando regresas a tus puestos. La razón por la que lloré fue porque mi viejo amigo Zhou She dijo una vez que el pelo de mil ovejas no es tan bueno como el pelo de la axila de un zorro.
Tú * * * solo sabes que ser sumiso a Nuonuo no es masculino y no se puede comparar con la fuerza de la familia Zhou: antes de que el rey Zhou fuera un hombre somnoliento y conquistara el país, el rey Wu se mantuvo firme día a día. Y de noche trabajó duro y cultivó a un gran número de personas, y el país fue muy próspero. Desde la muerte de Zhou She, nunca he oído hablar de mi culpa.
Por tanto, si el amo no puede oír sus propias faltas y no debe corregirlas aunque las oiga, el país perecerá. Nuestro país pronto perecerá, por eso lloro. ¿Lo sabes ahora? No fue mi intención.
Érase una vez, Zhou She fue a servir a Zhao Jianzi y permaneció bajo la ciudad de Zhao Jianzi durante tres días y tres noches.
Jianzi envió a alguien a preguntarle a Zhou She: "¿Qué me enseñará, señor?" Zhou She respondió: "Espero que, como ministro franco, lo siga con pluma, tinta, papel y piedra de entintar". Anótelo cuando cometa un error. Si lo registra todos los días, será efectivo en un mes y obtendrá ganancias en un año". Jane se alegró mucho de escuchar esto, así que se lo dejó a sí misma.
Zhou She murió poco después de vivir allí, y Zhao Jianzi le brindó un buen funeral. Tres años después, Zhao Jianzi bebió con los médicos. Después de beber, Kenzi lloró. Cuando los médicos se levantaron para irse, dijeron: "No sé si me han sentenciado a muerte".
Zhao Jianzi dijo: "Cuando el médico regresa y se sienta, usted es inocente. Hace mucho tiempo, mi amiga Zhou She dijo una vez: “Cien pieles de oveja no son tan buenas como una piel de zorro. ".
Todos son obedientes, no tan buenos como los consejos abiertos de Zhou She. En el pasado, la tonta negativa del rey Zhou a protestar condujo a su desaparición, y el rey Wu era bueno en la prosperidad entrenable.
2. "Shuo Yuan" clasifica y edita algunas historias y leyendas históricas desde la dinastía anterior a Qin hasta la dinastía Han occidental, e incluye los comentarios del autor. Utiliza el tema para desarrollar pensamientos políticos y conceptos morales confucianos. cierta naturaleza filosófica. 3. "Biografía de mujeres". 》: También es la segunda hija del emperador Yao.
La segunda hija es inglesa y su madre se llama Xiang. En el estado de Yan, Shun era gentil y filial, pero su madre odiaba a Shun y amaba a Xiang, pero Shun aún gobernaba el país y no era ni traicionero ni malvado.
Siyue recomendó a Yao como esposa y dos hijas. Dentro de Jue, las dos mujeres lograron heredar la tierra. No eran arrogantes por la hija del emperador, pero aún eran modestas y frugales, pensando en la moralidad de las mujeres. Los mensajeros Yi Tu y Shun Gui le dijeron a la segunda hija. Mis padres me hicieron Yi Tu y fui. "
La segunda hija dijo: "¡Ve! "Shun no solo curó los grilletes, sino que también donó los escalones. Gusou quemó los grilletes y Shun salió volando. Xiangfu y sus padres conspiraron para cavar el pozo.
Shun llamó a su segunda hija y le dijo: " ¡Yu, vete! "Shun caminó hasta el pozo, lo revisó y salió de la tapa. Cuando no pudo matar a Shun, Gusou bebió rápidamente y, cuando estaba borracho, mató a Shun. Shun informó a dos mujeres, quienes se bañaron con Shun, y Shun se fue. Shun bebía todo el día y nunca se emborrachaba.
La nuera de Shun se compadeció de ella e hizo las paces con su segunda cuñada. Sus padres querían matar a Shun, pero Shun todavía no se quejó y se puso furioso.
Shun fue a Yutian a llorar y llamaba a sus padres todos los días. Sólo duele a Ruo Zi, quien está fascinada por ello.
No culpes a su hermano, es honesto y no holgazán. Como acepta cien personas, los invitados están en las cuatro puertas, eligiendo árboles, entrando a las estribaciones y probando todos los medios, muchas veces todos dirigidos a dos mujeres.
Shun fue el heredero y fue ascendido a emperador, seguido de Ehuang y Nvying.
Es una pena sellar la imagen, pero aún es demasiado pronto para Gusou.
La segunda concubina es conocida como la sabia y virtuosa del mundo. Shun Fangyi murió en Cangwu y su nombre póstumo fue Zhonghua.
La segunda princesa murió entre Jiang y Xiang, comúnmente conocida como el Ejército de Hunan. El caballero dijo: "La segunda princesa es pura y leal".
El poema dice: "Si. Si no demuestras virtud, serás castigado". "Esto también se llama.
) Liu Xiang es un escritor excepcional. Ignoraste mi primera respuesta, pero no la vi claramente. Mira, la agregué.
8 La traducción clásica al chino es urgente: “Hazlo tú mismo y ten suficiente comida y ropa, te ayudaré a traducir. ”
Zhao Jianzi preguntó a Zigong: “¿Qué clase de persona es Confucio?” Zigong le dijo: "No sé si te lo di". Jianzi no dijo: "El Maestro trabajó para Confucio durante décadas y se fue cuando terminó su carrera". Le pregunté y Confucio dijo que no podía saberlo. ¿Por qué? Zigong dijo: "Dad a los sedientos un poco de agua de los ríos y mares y quedarán satisfechos". Confucio todavía ama los ríos y los mares, y si los das, podrás conocerlos. Jane dijo: "¡Está bien!" Las palabras de Zigong. "
Traducción:
El rey de Zhao le preguntó a Zigong: "¿Qué clase de persona es Confucio?" Zigong respondió: "No puedo entender lo que dijo". Zhao Jianzi dijo con tristeza: "Señor, antes de dejar a Confucio, había estado con él durante décadas". Te pregunto, no puedes entender. ¿Por qué? Zigong dijo: "Soy como un hombre sediento que bebe agua junto al río y sabe que está satisfecho". "Confucio es como un río y un mar. ¿Cómo podemos entenderlo bien? Zhao Jianzi dijo: "¡Las palabras de Zigong son muy buenas! "