Acuerdo de cooperación con patrocinadores

En la sociedad actual, los acuerdos están estrechamente relacionados con nuestra vida, y los acuerdos juegan un papel positivo en el desempeño de los asuntos entre ambas partes. ¿Qué tipo de acuerdo es efectivo? El siguiente es un acuerdo de cooperación con patrocinadores que compilé para su referencia. Espero que pueda ayudar a los amigos que lo necesitan. Acuerdo de cooperación con patrocinadores 1

Parte A:

Parte B:

Después de una negociación mutua entre la Parte A y la Parte B, con el espíritu de beneficio mutuo, ** *Junto con el desarrollo, la Parte A ha llegado al siguiente acuerdo de cooperación para que la Parte A se convierta en el patrocinador del evento "Post-80s Supervisor Tour and the First China Future Business Elite Beijing Summit" organizado por la Parte B:

Artículo 1 Definición de cooperación

La Parte A promete proporcionar a la Parte B fondos_____________ para promover la celebración de la "Gira de Supervisores Post-80" y la "Primera Cumbre de Beijing de la Elite Empresarial Futura de China"; B es el responsable de la organización del evento y de la coordinación y ampliación.

Artículo 2 Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A disfruta de la calificación de patrocinador ______ en el evento "Tour de Supervisores Post-80" y "La Primera Cumbre de Beijing de la Primera Cumbre de Elite Empresarial del Futuro de China" organizado por la Parte B, y disfruta de los mismos derechos en el lugar del evento y en las primeras y últimas horas. etapas de la publicidad. El derecho a la información prioritaria por parte de periódicos, televisión, sitios web y otros medios.

2. Cómo pagarle al patrocinador principal

(1) El equipo preparatorio autoriza oficialmente el título de patrocinador principal, invita a representantes corporativos a participar en la cumbre y reservará no menos de 30 minutos para dar un discurso sobre sitio y comunicarse con los medios y los jóvenes. Los empresarios y gerentes realizan intercambios interactivos en el sitio

(2) El logotipo corporativo se muestra de manera destacada en los carteles promocionales de la conferencia

(; 3) Materiales impresos de la conferencia y mesas redondas de la industria ((libro de programa, póster, bolsa de regalo), aparece el logo de la empresa patrocinadora principal y el folleto corporativo aparece en la bolsa de regalo;

(4 ) En los VCD y DVD producidos por la conferencia, hay anuncios de la empresa patrocinadora principal o la presentación de la empresa, el contenido será organizado por la empresa, no menos de dos minutos

(5) En el momento; sitio de la conferencia, el tablero de fondo muestra el logotipo del patrocinador principal y el nombre del patrocinador principal frente a la sala de conferencias. Proporcionar vallas publicitarias

(6) Invitar a los principales líderes del patrocinador principal a actuar como; vicepresidente del grupo preparatorio de la conferencia y asiste a diversas actividades;

(7) Copatrocinado por la conferencia Uno de los "canales principales" y principal socio estratégico de las partes, Yimanage.com, proporciona: espacio publicitario flash ( una pieza) en el medio de la página de inicio, y al menos cuatro espacios publicitarios flash en la página de inicio del canal (una página cada uno), por un período no mayor a tres meses

(8) Después de la conferencia, proporcionar; el patrocinador principal con la libreta de direcciones de los participantes y sus empresas.

2. Consulte el Apéndice 1 para obtener detalles del evento y recompensas relacionadas.

3. Cooperar activamente con la Parte B para participar en actividades en el sitio y garantizar que las actividades se desarrollen normalmente

4. Se requiere una tarifa de patrocinio del evento de yuanes RMB al firmar el acuerdo.

Artículo 3 Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. Responsable de coordinar el progreso de las actividades de implementación, convocar y coordinar reuniones con socios relevantes, etc.

2. Garantizar que se proporcionen en su totalidad los planos necesarios para las entrevistas y conferencias.

3. Proporcionar el apoyo humano necesario para las entrevistas y conferencias, y garantizar que se invierta una cierta cantidad de energía y recursos materiales en la preparación y celebración del evento.

4. Notificar a los socios sobre el progreso de la preparación de manera oportuna y comprometerse a utilizar sus marcas dentro del alcance de la autorización y cumplir con todas las leyes y regulaciones pertinentes.

5. Comparta instantáneamente los manuscritos originales creados por el equipo de entrevistas.

Artículo 4 Términos de propiedad intelectual y confidencialidad

1. Todos los entregables que surjan de este acuerdo (incluidos datos, informes, etc.) serán propiedad conjunta del copatrocinador ***. Derechos de propiedad y otros derechos e intereses conexos.

Cualquier solicitud, registro o presentación de derechos basados ​​en los nuevos logros tecnológicos generados en virtud de este Acuerdo será negociado por ambas partes sin el consentimiento previo por escrito de ambas partes, la otra parte no podrá usarlo por sí solo ni permitirá que ningún tercero lo haga. leerlo, usarlo o copiarlo o usarlo sin autorización para cualquier propósito que no sea este Acuerdo.

2. La Parte A y la Parte B acuerdan que en el proceso de brindar servicios a la otra parte, es posible que necesiten comunicarse y comprender la información comercial y administrativa de la otra parte. Esta información es muy importante para una de las partes. Una vez filtrada, una de las partes lo hará. perder su ventaja competitiva o Por lo tanto, cualquiera de las partes garantiza que cualquier información comercial y de gestión de la otra parte que conozca en el curso de su trabajo (ya sea proporcionada por la otra parte u obtenida accidentalmente), así como los documentos divulgados por cualquiera de las partes a la otra parte para el cumplimiento de este acuerdo, la información, las operaciones, la gestión, los procesos y los documentos están sujetos a estrictas obligaciones de confidencialidad y no pueden divulgarse, publicarse, proporcionarse ni filtrarse a ningún tercero de ninguna forma sin el consentimiento previo por escrito. permiso del Partido A.

3. El período de confidencialidad no está limitado por la duración de este acuerdo. Después de la expiración de este contrato, ambas partes aún protegerán los secretos comerciales de la otra parte, respetarán y garantizarán no infringir los resultados obtenidos por la Parte A de este proyecto y todos los derechos e intereses inherentes al mismo.

Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento del contrato

1 Cualquiera de las partes podrá suspender la ejecución del presente contrato si tiene pruebas de que la otra parte ha incumplido, es o incumplirá el contrato, pero. notificará a la otra parte de manera oportuna. Si la otra parte continúa sin cumplir, lo hace de manera inadecuada o viola este contrato, la parte puede rescindir este contrato y exigir a la otra parte que compense las pérdidas.

2. La parte que no pueda asumir la responsabilidad debido a fuerza mayor deberá notificar inmediatamente a la otra parte dentro de los 3 días siguientes a la ocurrencia de fuerza mayor.

3. Si una de las partes realmente no puede asumir la responsabilidad debido a fuerza mayor y causa pérdidas, no será responsable de la compensación. La fuerza mayor, tal como se menciona en este contrato, se refiere a eventos objetivos que no pueden preverse, no pueden superarse y no pueden evitarse, incluidos, entre otros, desastres naturales como inundaciones, terremotos, incendios y tormentas, y eventos sociales como guerras, disturbios, acciones gubernamentales, etc.

Artículo 6 Otros

1. Si alguna disposición de este contrato se determina como inválida o inaplicable según la ley vigente, todas las demás disposiciones de este contrato seguirán siendo efectivas. En este caso, ambas partes reemplazarán el acuerdo con un acuerdo válido, y el acuerdo efectivo debe ser lo más cercano posible al espíritu y propósito correspondientes del acuerdo original y de este contrato.

2. Este contrato será firmado y sellado por los representantes autorizados de ambas partes y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

3. El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A: Parte B:

(Sello) (Sello)

Firma: Firma:

Fecha: Año, Mes, Día Fecha: Año, Mes, Día

Dirección: Dirección:

Teléfono:

Teléfono: Patrocinador Acuerdo de Cooperación 2

1. Partes del Acuerdo de Cooperación

Parte A:_________________________

Parte B:_________________________

Después de una negociación mutua entre la Parte A y la Parte B, con el espíritu de beneficio mutuo y *** Con el desarrollo conjunto, se ha alcanzado el siguiente acuerdo de cooperación para que la Parte A se convierta en patrocinadora del "Evento de Oración de Navidad Universitario_________" organizado por la Parte B:

Artículo 1 Definición de Cooperación

Compromiso del Partido A Proporcionar fondos ____________ al Partido B para promover la realización de las “Actividades Universitarias de Oración de Navidad ____________” El Partido B es responsable de la organización, coordinación y lanzamiento de las Actividades de Oración de Navidad.

Artículo 2, Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A tiene derecho a ser el patrocinador principal del evento "Evento de oración navideña de la Universidad de Minería y Tecnología de China" organizado por la Parte B, y disfruta del derecho de información prioritaria por parte de periódicos, estaciones de radio, sitios web y otros medios en el lugar del evento y en las primeras y últimas etapas de la publicidad.

2. Método de devolución del patrocinador

(1) El equipo preparatorio autoriza oficialmente el título de patrocinador principal.

(2) En el banner promocional del evento, se deberá marcar en un lugar destacado el logotipo corporativo.

3. Cooperar activamente con la Parte B para participar en actividades en el sitio y garantizar que las actividades se desarrollen normalmente

4. Se requiere una tarifa de patrocinio de actividades de yuanes RMB al firmar el acuerdo.

Artículo 3, Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. Responsable de coordinar el progreso de las actividades de implementación, convocar y coordinar reuniones con socios relevantes, etc.

2. Asegúrese de que se proporcionen todos los planes necesarios para las actividades de oración navideña.

3. Proporcionar el apoyo humano necesario para las actividades de oración navideña y garantizar que se invierta una cierta cantidad de energía y recursos materiales en la preparación y celebración del evento.

4. Notificar a los socios sobre el progreso de la preparación de manera oportuna y prometer utilizar sus marcas dentro del alcance de la autorización y cumplir con todas las leyes y regulaciones pertinentes.

Artículo 4, Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Cualquiera Si una parte tiene pruebas de que la otra parte ha incumplido, ha incumplido o violará el contrato, podrá suspender la ejecución de este contrato, pero deberá notificar a la otra parte de manera oportuna. Si la otra parte continúa sin cumplir, lo hace de manera inadecuada o viola este contrato, la parte puede rescindir este contrato y exigir a la otra parte que compense las pérdidas.

2. La parte que no pueda asumir la responsabilidad debido a fuerza mayor deberá notificar de inmediato a la otra parte dentro de los ________ días posteriores a la ocurrencia de la fuerza mayor.

3. Si una de las partes realmente no puede asumir la responsabilidad debido a fuerza mayor y causa pérdidas, no será responsable de la compensación. La fuerza mayor, tal como se menciona en este contrato, se refiere a eventos objetivos que no pueden preverse, no pueden superarse y no pueden evitarse, incluidos, entre otros, desastres naturales como inundaciones, terremotos, incendios y tormentas, y eventos sociales como guerras, disturbios, acciones gubernamentales, etc.

Artículo 5, Otros

1. Si alguna disposición de este contrato se determina como inválida o inaplicable según la ley vigente, todas las demás disposiciones de este contrato seguirán siendo efectivas. En este caso, ambas partes reemplazarán el acuerdo con un acuerdo válido, y el acuerdo efectivo debe ser lo más cercano posible al espíritu y propósito correspondientes del acuerdo original y de este contrato.

2. Este contrato será firmado y sellado por los representantes autorizados de ambas partes y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

3. El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A: ____________________ (sello) Parte B: ____________________ (sello)

Fecha: _____mes______, 20___año______mes_, 20___ ____Día

Dirección: ____________________ Dirección: __________________

Teléfono: ____________________ Teléfono: ____________________ Patrocinador Acuerdo de Cooperación 3

1. Ambas partes del acuerdo de cooperación

p>

Parte A:

Parte B:

2. Contenido del Acuerdo de Cooperación

Ambas partes del Acuerdo de Cooperación actuarán de buena fe y expresarán sus verdaderas intenciones. Firmaron por unanimidad el acuerdo de cooperación. y estaban dispuestos a cumplir conscientemente el contenido del acuerdo de cooperación y respetarse mutuamente.

Los derechos y obligaciones específicos de ambas partes en el acuerdo de cooperación son los siguientes:

(1) Derechos y obligaciones de la Parte A

1. p> (1), la Parte A tiene derecho a obtener la tarifa de patrocinio de la Parte B de ¥¥_________¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥ (2 ). El partido A tiene la derecho a negarse a realizar asuntos distintos de los mencionados en el acuerdo de cooperación que la Parte B no menciona

(3) Si cualquiera de los asuntos de cooperación propuestos por la Parte B es ilegal o criminal, la Parte A tiene el derecho; derecho a negarse a cumplir;

(4) Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A tiene derecho a obtener la compensación correspondiente de la Parte B

2. Obligaciones de la Parte; A

(1) La Parte A tiene la obligación de realizar conscientemente los asuntos prometidos a la Parte B en el acuerdo de cooperación

(2) La Parte A tiene la obligación de mantener relaciones comerciales y relevantes; secretos comerciales para la Parte B

(3) La Parte A debe verdaderamente realizar los asuntos prometidos a la Parte B

(2) Derechos y obligaciones de la Parte B

1. Derechos de la Parte B

Después de proporcionar la tarifa de patrocinio acordada con la Parte A, la Parte B gozará de los siguientes derechos:

(1) La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A para realizar consciente y verdaderamente los asuntos de cooperación prometidos por la Parte A a la Parte B en el acuerdo de cooperación

(2) La Parte B tiene derecho a supervisar si la Parte A El derecho a realizar los asuntos concienzuda y verdaderamente; estipulado en el acuerdo de cooperación; si la Parte A no cumple sin motivo, la Parte B tiene derecho a recuperar de la Parte A las tarifas de patrocinio proporcionadas por la Parte B a la Parte A

(3) Con respecto al acuerdo de cooperación; La Parte B tiene derecho a negarse a realizar cualquier asunto no mencionado por la Parte A;

(4) La Parte B tiene derecho a negarse a realizar cualquier asunto de cooperación propuesto por la Parte A que sea ilegal o criminal <; /p>

p>

2. Obligaciones de la Parte B

(1) Según los términos del acuerdo de cooperación, la Parte B tiene la obligación de proporcionar a la Parte A una tarifa de patrocinio de ¥ ______¥ yuanes (RMB);

(2) La Parte B tiene el negocio de mantener la confidencialidad de las actividades relevantes para la Parte A

(3) Las dos partes han llegado a un acuerdo; sobre las siguientes materias:

Objeto de la obligación

Contenido del acuerdo

Parte B

Obligación de proporcionar honorarios de patrocinio a la Parte A

¥_____¥ yuanes (RMB);

Nota: si las dos partes están de acuerdo en muchos asuntos, se puede adjuntar una nota adhesiva al reverso del acuerdo de cooperación. ser firmado por ambas partes.

3. Cómo entra en vigor el Acuerdo de Cooperación

Este Acuerdo de Cooperación se redacta por duplicado después de que ambas partes confirmen los derechos de ambas partes en el Párrafo 2 (1) y (2). del Acuerdo de Cooperación, Después de cumplir con las obligaciones y el contenido del párrafo (3) y expresar intenciones verdaderas y consistentes, firme o selle el cuarto punto del acuerdo de cooperación. En este momento, el acuerdo de cooperación se considerará que ha entrado en vigor. . Ambas partes deben cumplir concienzuda y verdaderamente el acuerdo de cooperación una vez que entre en vigor.

4. Firma y sello de las partes del acuerdo de cooperación

Parte A: Sociedad de Poesía de Chuyang, Facultad de Humanidades y Ciencias Políticas, Universidad Tecnológica de Henan (firma y sello)

Firma del Representante de la Parte A:

Parte B: (Firma)

Firma del representante de la Parte B: Patrocinador Acuerdo de Cooperación 4

Parte A: Patrocinador_______________

Partido B: Comité de la Liga Juvenil y Unión de Estudiantes de la Facultad de Ciencias de la Computación

Después de consultas mutuas entre el Partido A y el Partido B, con el espíritu de beneficio mutuo y común desarrollo, el Partido A se convierte en la "Universidad xxxx" organizada por el Partido B. El patrocinador de la "Actividad de Oración de Navidad" ha llegado al siguiente acuerdo de cooperación:

La primera definición de cooperación

Partido A se compromete a proporcionar al Partido B fondos____________ para promover la "Actividad" "Oración de Navidad de la Universidad xxxx" El Partido B es responsable de la organización, coordinación y lanzamiento de las actividades de bendición navideña.

Artículo 2 Derechos y obligaciones de la Parte A

1 La Parte A disfruta de la calificación de patrocinador principal en el evento "Evento de oración de Navidad de la Universidad de Minería y Tecnología de China" organizado por la Parte. B. El evento y sus primeras y últimas etapas de publicidad gozarán de cobertura prioritaria por parte de periódicos, estaciones de radio, sitios web y otros medios.

2. Método de devolución del patrocinador

(1) El equipo preparatorio autoriza oficialmente el título de patrocinador principal.

(2) En el banner promocional del evento, el logotipo corporativo debe estar marcado en una posición destacada.

3 Cooperar activamente con la Parte B para participar en las actividades in situ; y garantizar que las actividades se desarrollen normalmente;

4. Se requiere la tarifa de patrocinio del evento de yuanes RMB al firmar el acuerdo.

Artículo 3 Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. Responsable de coordinar el progreso de las actividades de implementación, convocar y coordinar reuniones de socios relevantes, etc.

2. Garantizar las bendiciones navideñas Proporcionar planes completos para el evento;

3. Proporcionar el apoyo humano necesario para la actividad de oración navideña y garantizar que se invierta una cierta cantidad de energía y recursos materiales en la preparación y celebración del evento. evento;

4. Notificar a los socios sobre el progreso de la preparación de manera oportuna y prometer usar sus marcas dentro del alcance de la autorización y cumplir con todas las leyes y regulaciones pertinentes. 4 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Cualquiera Si una parte tiene pruebas de que la otra parte ha incumplido, ha incumplido o violará el contrato, podrá suspender la ejecución de este contrato, pero deberá notificarlo a la otra parte en de manera oportuna. Si la otra parte continúa sin cumplir, lo hace de manera inadecuada o viola este contrato, la parte puede rescindir este contrato y exigir a la otra parte que compense las pérdidas.

2. La parte que no pueda asumir la responsabilidad debido a fuerza mayor deberá notificar inmediatamente a la otra parte dentro de los 3 días siguientes a la ocurrencia de fuerza mayor.

3. Si una de las partes realmente no puede asumir la responsabilidad debido a fuerza mayor y causa pérdidas, no será responsable de la compensación. La fuerza mayor, tal como se menciona en este contrato, se refiere a eventos objetivos que no pueden preverse, no pueden superarse y no pueden evitarse, incluidos, entre otros, desastres naturales como inundaciones, terremotos, incendios y tormentas, y eventos sociales como guerras, disturbios, acciones gubernamentales, etc.

Artículo 5 Otros

1. Si alguna disposición de este contrato se determina como inválida o inaplicable según la ley vigente, todas las demás disposiciones de este contrato seguirán siendo efectivas. En este caso, ambas partes reemplazarán el acuerdo con un acuerdo válido, y el acuerdo efectivo debe ser lo más cercano posible al espíritu y propósito correspondientes del acuerdo original y de este contrato.

2. Este contrato será firmado y sellado por los representantes autorizados de ambas partes y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

3. El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A: Parte B:

(Sello) (Sello)

Firma: Firma:

Fecha: Año, mes, día Fecha: Año, Mes, Día

Dirección: Dirección:

Teléfono: Teléfono: