Nota:
1. A juzgar por el contenido del texto, Foulsham no debería ser un aristócrata, sino también un rico hombre de negocios. Así que elegí algunas palabras preciosas, como "Apartamento" y "Degustación de té fragante". De hecho, su significado literal en inglés es simplemente "quedarse en casa" y "beber té".
2. La historia es así, la misma cláusula predicativa, un uso relativamente común, "La historia es así..."
Además, es posible que veas a menudo el frase proverbio chino dice: Hay un viejo dicho en China, o, como dice el refrán.
Como dice el refrán. . . . Como. . . Diga
3. No le traduje los nombres de personas ni lugares. Si se traduce literalmente, "La señora Gato se despierta" jaja, no parece tener sentido~ ~