¿Ha realizado alguna vez el examen de traducción de nivel 3 de CATTI o está familiarizado con él? Responda la pregunta sobre la dificultad, el nivel del examen y la tasa de aprobación de este examen. ¡Gracias!

1. El examen CATTI se divide en examen de habilidad integral y examen de práctica de traducción. Se consideran calificados aquellos que superen los 60 puntos al mismo tiempo. Algunas personas suelen pasar la prueba en términos de capacidad integral, pero otras fracasan en la práctica de la traducción.

2. Los exámenes de traducción de segundo y tercer nivel tienen dos materias: capacidad de traducción integral y práctica de traducción, las cuales se realizan con papel y lápiz. El tiempo de la prueba integral de capacidad de traducción es de 120 minutos y el tiempo de la prueba de práctica de traducción es de 180 minutos.

3. La dificultad del examen es similar a la de Interpretación Avanzada de Shanghai. La tasa de aprobación es del 15% al ​​18%, que varía en diferentes años. Aplicable a candidatos con especialización de nivel 6 u 8 pero que no tienen experiencia en traducción para postularse al examen.

4. Si aprueba, significa que tiene las habilidades de traducción más básicas y básicamente puede manejar algunos problemas de traducción con baja dificultad de entrada. En este momento, existe una gran brecha entre el nivel de traducción y el nivel de traducción cualificada. Después de aprobar el examen de traducción CATTI 2, continuará estudiando y practicando la traducción durante 1 o 2 años y, en general, se convertirá en un traductor calificado.