El significado de "Yong Willow" de He Zhizhang

Significa que los altos sauces están cubiertos de nuevas hojas verdes, y las suaves ramas de los sauces cuelgan, como miles de cintas verdes que ondean suavemente. ¿De quién son las hábiles manos que cortan estas finas hojas tiernas? Resultó ser la cálida brisa primaveral de febrero, como un par de hábiles tijeras.

1. Fuente

"Oda al Sauce" de He Zhizhang de la Dinastía Tang

Texto original

Jasper hace. En un árbol de hasta diez mil ramas, cuelga la cinta de seda verde.

No sé quién cortó las finas hojas. La brisa primaveral de febrero es como unas tijeras.

3. Puntos clave

1. Jaspe: verde jade. Aquí se utiliza como metáfora de las hojas verdes del sauce en primavera.

2. Maquillaje: decoración, disfraz.

3. Uno: pleno, completo. En palabras y artículos clásicos chinos, los cuantificadores no necesariamente indican cantidades exactas cuando se usan. El "wan" de la siguiente frase significa mucho.

4. Maduro: una cuerda hecha de seda. Esto se refiere al mimbre como una cinta. ?

5. Cortar: cortar. ?

6. Similar: Como, como si.

Información ampliada

1. Apreciación de la obra

Este es un poema sobre los sauces a principios de primavera en febrero.

Al escribir sobre Yangliu, ¿por dónde debería empezar? No hay duda de que su belleza reside en sus ramas largas y drapeadas. En la poesía clásica, este tipo de imagen de belleza se utiliza para describir y comparar la figura esbelta y la elegante cintura de una mujer hermosa, que es lo que vemos a menudo. Este poema tiene una idea nueva y está patas arriba.

"Jaspe forma un árbol tan alto como un árbol", desde el principio, el sauce aparece como una belleza; "diez mil cintas de seda verde cuelgan", estos miles de sedas drapeadas también se desprenden de ella. falda. La palabra "gao" en la oración superior resalta la gracia de la belleza Tingting; la palabra "colgar" en la segunda oración implica que la esbelta cintura fluye con el viento.

No hay palabras "sauce" y "rama de cintura" en el poema, pero los sauces llorones a principios de la primavera y la belleza encarnada por los sauces cobran vida.

El "maquillaje de jaspe" conduce a la "cinta de seda verde", la "cinta de seda verde" conduce a "quién la corta" y, finalmente, la invisible y esquiva "brisa primaveral" también se utiliza "Como tijeras". "está vívidamente representado.

Estas "tijeras" recortan flores y plantas verdes y rojas brillantes, dando a la tierra un nuevo aspecto. Es un símbolo de vitalidad natural y una revelación de belleza que la primavera trae a las personas. Desde el “maquillaje de jaspe” hasta las “tijeras”, podemos observar una serie de procesos de la concepción artística del poeta. La serie de imágenes que aparecen en el poema están íntimamente ligadas entre sí.

2. Introducción al autor

He Zhizhang, también conocido como Jizhen, se llamó a sí mismo "Siming Kuangke" y "Secretario y Supervisor" en sus últimos años. Poeta y calígrafo de la dinastía Tang.

He Zhizhang, junto con Zhang Ruoxu, Zhang Xu y Bao Rong, es conocido como los "Cuatro eruditos en Wuzhong"; junto con Li Bai y Li Shizhi, es conocido como los "Ocho inmortales en"; Beber"; y junto con Chen Zi'ang, Lu Zangyong, Song Zhiwen, Wang Shi, Bi Gou, Li Bai, Meng Haoran, Wang Wei, Sima Chengzhen, etc. son llamados los "Diez Amigos de la Secta Inmortal".

Sus poemas son famosos por sus cuartetas. Además de la música para adorar a los dioses y los poemas compuestos en respuesta a sus deseos, sus obras que representan escenas y expresan sentimientos son únicas en su estilo, frescas y desenfrenadas. , "Oda a los sauces" y "Regreso a la ciudad natal" y otras obras son populares y se recitarán a través de los siglos. La mayoría de sus obras se han perdido, pero "Poemas completos de la dinastía Tang" contiene 19 de sus poemas.