1. Texto original
1. Cuando los ladrones vienen a comerciar con seda, acuden a mí. Enviar un niño está relacionado con el Qi, al igual que con Dunqiu. Cuando era gánster, no tenía buena prensa. El hijo no está enojado y el otoño es la época. Vuelve a la aduana al otro lado del muro. Lloré al no ver la reapertura. Al ver a Fuguan, me llené de risa. Bueno, Pal, el cuerpo no es responsable. Usa tu auto para sobornarme para que me mude.
2. Las moras aún no han caído y sus hojas son fértiles. ¡No hay moras en el nido! Soy mujer, ¿de qué tengo que preocuparme? Es justo decir que los académicos están preocupados. ¡No puedes decirle a una mujer que se preocupe! Las moras se han caído, se han puesto amarillas y se han caído. Autocompasión, lamentable niño de tres años. La sopa Qishui se convierte gradualmente en una falda de cortina. Las mujeres también están descontentas y los académicos están haciendo lo mejor que pueden. Los eruditos también son extremadamente inútiles, con sólo dos o tres virtudes.
3. Estoy cansada de ser mujer a los tres años. Si te quedas despierto toda la noche, habrá una dinastía. Cumple tu palabra, en cuanto a la violencia. Mi hermano no lo sabía, pero sonrió. Si te calmas y piensas en ello, inclinarás la cabeza y sentirás lástima de ti mismo. Estar juntos siempre me hace quejarme. El Qi tiene un banco, la disciplina tiene un plato. En el banquete en General's Corner, la gente hablaba, reía y maldecía, sin pensar en el otro lado. Al contrario, no pienso en eso, ¡ya me da vergüenza!
Segundo, traducción
1. Un granjero sencillo y honesto, sosteniendo una tela y pidiendo seda. De hecho, no se trata realmente de una transformación diaosi. Encuentre una oportunidad para hablar sobre el matrimonio. Adiós a Lang, adiós al río Qishui y llegué a Dunqiu. No es que quiera perderme la ceremonia y no tienes la cortesía de una casamentera. No pierdas los estribos. Ven y cásate cuando llegue el otoño. Sube al montón de paredes rotas y míralo desde la distancia. Volviendo a la niebla lejana, lo miré y pensé en él con lágrimas.
2. Lele Taotao estaba de buen humor cuando vio a su amante después de regresar. Haz un buen trabajo en adivinación y pellizca los hexagramas, y los hexagramas serán auspiciosos y prósperos. De las ramas cuelgan hojas de morera, que son de colores verdes, amarillos, exuberantes y frescos. Las tórtolas cantan, pero cuesta llenarlas de moras. Chica, soy demasiado joven para estar enamorada. Por favor, no te encapriches. Si un hombre se enamora de una mujer, es fácil perderla. Las hojas de morera están cayendo y las hojas amarillas caen temprano.
Llevo muchos años cachonda desde que llegué a tu casa. Qishui se lanzó al mar y la niña estaba a punto de irse de casa. No culpo a nadie más que a ti. Es muy ingrato valorar el dinero más que a las personas. Ha estado casada durante muchos años y ahora es mujer. Ha estado haciendo las tareas del hogar con diligencia. Levantarse temprano y acostarse tarde nunca ha sido demasiado difícil. Inesperadamente, el tonto se ha convertido en un tigre y su corazón está tan frío como el hielo. El hermano mayor no lo sabía y se rió de la niña.
4. Llorar solo y estar triste solo. ¿Podéis vivir juntas tú y tu hermana? De hecho, su naturaleza no es buena. Si tu marido se entera de ti, la familia no se dividirá en dos facciones. Cuando era niña, era amable y feliz. Ambos sonrieron felices. El juramento fue firme, pero no esperaba que fueras falso. Una y otra vez, ¡realmente frustrante! Ya que no tienes corazón y no eres intencional, ¡me rendiré de ahora en adelante!
El trasfondo creativo de "El Libro de los Cantares" es el siguiente:
1. A partir de la narrativa del poema, podemos sentir el dolor, la indignación y la persistente búsqueda del amor de la heroína. . Su profundo amor por la autoconservación contrasta marcadamente con sus experiencias posteriores, lo que hace que uno sienta pena y simpatía por sus experiencias.
2. Además, la autoprotección de Feng Wei también juega un papel importante en la literatura. El Libro de los Cantares es el comienzo de la poesía china antigua y la primera colección de poesía. Como canción popular importante del Libro de los Cantares, "牤" se ha convertido en un clásico de la literatura china antigua con su estilo simple y natural, técnicas de expresión sencillas y profundas connotaciones ideológicas.