Apreciación del texto original y traducción de "Podando una flor de ciruelo, el primer ministro recorriendo las montañas con hojas claras" de Xin Qiji

Una rama de poda de flores de ciruelo, un recorrido por el país y una hoja de primer ministro. Texto original: La independencia no tiene fronteras y la embriaguez nunca regresa. El anochecer es frío, va y viene. Al explorar los ciruelos y pisar la nieve. Pensando en ello hoy, Yangliu Yiyi. Distrito de Anxi Baishi Gangtou. Un pedazo de tristeza despreocupada, la hierba está creciendo. El sentimental pájaro montañés no necesita llorar. Tao Li se queda sin palabras y se siente avergonzado.

Me quedé solo en la vasta montaña Zhongshan bebiendo vino. Se hace tarde y hace frío. Es hora de volver. Érase una vez, caminábamos juntos por la nieve buscando flores de ciruelo, ahora nos despedimos. ¿Qué extrañaré cuando no estés? El Baishi Gang en la orilla occidental del río Yangtze está cubierto de exuberante hierba verde, creando una especie de tristeza por la separación. Mi anhelo por ti no necesita ser expresado por los pájaros de la montaña, al igual que los melocotones y las ciruelas no pueden hablar, pero en el fondo tienen su propio camino.

Notas (1) Primer Ministro Ye: Ye Heng, cuyo nombre real es de Jinhua, Wuzhou. En el invierno del primer año de Xichun, Ye Heng entró en Beijing (1174). El nombre "Primer Ministro" debería haberse añadido más tarde. Jiang Shan: Zhong Shan. (2) Independiente e ilimitado: "Paradise Song" de Du Fu: "Después de beber, no tengo adónde ir y soy independiente e ilimitado: la apariencia de lo ilimitado". Anochecer frío: la belleza de Du Fu: Y, olvidándose de sus finas mangas de seda y del frío, se apoyó contra un alto bambú bajo el sol poniente. Guixi: La primera frase de "Guixi Ci" de Tao Yuanming es Guixi. (3) "El Libro de las Canciones·Xiaoya": "No estuve aquí en el pasado, Liu Yiyi. Ahora que lo pienso, la lluvia y la nieve están cayendo. (4) Baishigang: Fuera de la puerta Jiankang Zhuque, debería sea ​​un lugar donde los dos se reúnan a menudo. La hierba crece: "Reclutar a un ermitaño": "Cuando los reyes errantes y los nietos no regresan, la hierba primaveral crece. (5) "Registros históricos: biografía del general Li" cita un proverbio para elogiar: "Tao Li no habla, pero hace estrategias y planes".

Jian Yi Youmei Jiang Shan presentó la primera parte del discurso de agradecimiento de Ye Heng, recordando su viaje a Zhongshan con Ye Heng, señalando el lugar y la hora específicos: "Independencia sin fronteras, borracho, frío al anochecer". ", "Independent and Boundless" y "Twilight Cold" expresan la soledad del autor con personas ilimitadas y desconocidas, y "Twilight Cold" expresa la desolación del medio ambiente, creando así una atmósfera desolada y desolada. "Al explorar las ciruelas a través de la geometría de la nieve", recordando la experiencia de buscar ciruelas y caminar en la nieve con amigos. "Nieve" simboliza la pureza, y "ciruela" simboliza la personalidad noble y orgullosa. El poeta y sus amigos buscaban ciruelas. y caminar juntos en la nieve, indicando que comparten los mismos objetivos y su amistad es pura y noble. "Estoy pensando en ello ahora" y "Liu Yiyi" son versos del "Libro de los Cantares" y están citados directamente por el autor. Imagínese venir solo a Zhongshan después de que su amigo se fue. El estado de ánimo triste de "las cosas han cambiado y la gente ha cambiado" es un poema que se puede usar de inmediato, pero no se siente artificial.

El siguiente párrafo está estrechamente relacionado con "Quiero venir hoy, Liu es Yiyi" "Distrito Anxi Shiraishi Gangtou. Un pedazo de tristeza despreocupada, la hierba está creciendo. Unas pocas palabras describen la escena específica después de que su amigo se fue: Baishi Hill todavía está cubierta de exuberante hierba verde, el paisaje no ha cambiado, pero no hay nadie viajando con él y su corazón está lleno de tristeza. "Los pájaros sentimentales de la montaña no necesitan llorar." es un énfasis en esta melancolía: no es necesario que los pájaros sentimentales de la montaña lloren, de lo contrario su corazón se desilusionará. Las dos últimas frases que elogian a Li Guang en "Registros históricos: biografía del general Li" muestran que las virtudes de Ye Heng en materia de salud son elogiadas por la gente, y el propio Ye Heng también es amado por la gente.

La frase "Una sección de Jiangshan es el trasfondo de la creación del Primer Ministro Ye" fue escrita en la primavera del primer año (1174). El autor se convirtió en funcionario en Jiankang por segunda vez y sirvió como funcionario. El consejero de Jiangdong Anfu. Ye Heng también era una famosa figura anti-oro en ese momento y tenía una relación cercana con el autor. Ye Heng también recomendó el trabajo de Xin Qiji en Jiankang esta vez. Luego, Ye Heng se mudó a Beijing en febrero de 2008 y habló sobre este asunto en un tono directo y claro. Poesía: Un corte de flores de ciruelo y montañas profundas, poemas del primer ministro Ye Cheng Autor: Xin Qiji, dinastía Song Categoría de poesía: Adiós