Pídele a un experto en inglés que te ayude a traducir 2.

5. Excepciones. Las obligaciones anteriores no se aplican a ninguna información mostrada por el Destinatario: (a) de una fuente disponible públicamente, que en el momento de la divulgación haya entrado en el dominio público o haya estado disponible, y que no tenga el Destinatario;

(b) Información recibida por la parte receptora de un tercero sin revelar el incumplimiento de obligaciones a la parte reveladora;

(c) Los bienes jurídicos de la parte receptora o los bienes jurídicos conocidos por la parte receptora no se revela a la parte reveladora en el momento de su recepción, previamente documentada por la parte reveladora o

(d) desarrollada independientemente por la parte receptora sin el beneficio de ninguna Información Confidencial, como por ejemplo. testimonio escrito.

6. Licencia limitada. La Información Confidencial seguirá siendo propiedad de la Parte Divulgadora y su divulgación a la Parte Receptora creará solo una licencia limitada para usar dicha información para los fines de este Acuerdo. No se otorga ninguna otra licencia o derecho bajo ninguna patente, derecho de autor, marca comercial u otro propósito de propiedad que no esté expresamente expresado en este Acuerdo.

7. Terminación. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la Fecha de Vigencia y tendrá una validez de tres (3) años a menos que se rescinda con al menos diez (10) días de antelación. Las obligaciones del Destinatario Confidencial en virtud de este Acuerdo se relacionan con la Información Confidencial y continuarán cada una durante tres (3) años después de la terminación o vencimiento de la fecha de divulgación de este Acuerdo.

8. Las partes intercambian toda la Información Confidencial en cumplimiento de este Acuerdo y la devolverán, con una copia, a la Parte Divulgadora en cualquier momento previa solicitud por escrito de la Parte Divulgadora.

9. No hay tarea. Ninguna de las partes podrá distribuir este Acuerdo sin el consentimiento previo de la otra parte.

10. Derecho y justicia en la gobernanza. Este Acuerdo se interpretará de conformidad con las leyes de Hong Kong, sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflicto de leyes, y estará sujeto a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales de Hong Kong.

11. En general consistente. Este Acuerdo constituye el acuerdo completo entre las partes con respecto al asunto vigente en ese momento y reemplaza todos los acuerdos orales o escritos anteriores o contemporáneos entre las partes.

12. Las palabras de este Acuerdo firmado por ambas partes sólo pueden modificarse o cambiarse.

13. Rendimiento de corte. Los suministros a continuación se consideran divisibles y, en el caso de que todos los suministros se consideren inválidos o inaplicables, la intención de la parte es que los suministros restantes se utilicen con toda su fuerza.

Las partes firman a partir de la fecha indicada: