Después de retirarse, permaneció largo rato sobre su caballo y llamó a la isla, diciendo: "¿Qué significa la palabra 'golpe'?"

Significa que Han Yu detuvo su carruaje y pensó durante mucho tiempo, y le dijo a Jia Dao: "Es mejor usar la palabra 'golpe'".

Esta frase viene De la alusión a la especulación de Jia Dao, Texto original:

(Jia) Dao fue a la capital por primera vez. Un día, mientras estaba sentado en un burro, me encontré con una frase: "El pájaro se quedó en el árbol junto al estanque, y el monje llamó a la puerta bajo la luna. También quiso usar la palabra "empujar", pero no lo hizo". Todavía estaba indeciso sobre cómo refinarlo. En ese momento, Quan Jing Zhao Yin de Han Yu, los carros y la caballería simplemente salieron, y la isla no se dio cuenta hasta el tercer cuarto, y el gesto aún no había terminado. Rusia apoyó a Yin Qian desde la izquierda y la derecha.

Dao Gu estaba indeciso acerca de las palabras "empujar" y "golpear" en el poema que recibió, y su mente divagaba y no sabía cómo evitarlo. Han Zhi montó a caballo durante mucho tiempo y le dijo a la isla: "La palabra 'golpe' es buena". Luego tomó las riendas y regresó, donde habló de poesía y se quedó muchos días, porque él y la isla eran amigos. de plebeyos.

Traducción:

Jia Dao realizó el examen imperial en la capital por primera vez. Un día, mientras estaba sentado a lomos de un burro, pensó en un poema: "El pájaro se quedó en el árbol junto al estanque, y el monje llamó a la puerta bajo la luna. Quería usar la palabra "empujar". y también quiso usar la palabra "golpear". Los espectadores quedaron sorprendidos por los cánticos y los movimientos de empujones y golpes. En ese momento, Han Yu actuaba temporalmente como gobernador local de la capital. Estaba patrullando con sus carruajes y caballos. Inconscientemente, Jia Dao fue hasta el tercer cuarto (de la guardia de honor de Han Yu) y siguió haciendo gestos.

Entonces los asistentes alrededor (Han Yu) se apiñaron frente a Han Yu. Jia Dao respondió en detalle el poema que estaba preparando. No estaba seguro de si usar la palabra "empujar" o "golpear". Su espíritu abandonó la cosa frente a él y no supo cómo evitarlo. Han Yu detuvo su carruaje y pensó durante mucho tiempo, y luego le dijo a Jia Dao: "Es mejor usar la palabra 'golpe'". Los dos viajaron a casa uno al lado del otro en burros y caballos, y hablaron sobre el método de composición. poemas juntos y se mostraron reacios a irse durante varios días. (Han Yu) formó así una profunda amistad con Jia Dao.

Información ampliada

El minucioso canto de Jia Dao en realidad resultó en un arduo trabajo para refinar el significado, las oraciones y los caracteres. Y estos son inseparables del contenido ideológico y la naturaleza contemporánea de la obra. En primer lugar, vemos que Jia Dao pone un gran esfuerzo en refinar el significado, por lo que sus obras tienen una concepción artística fascinante. Si escribes un poema pero tiene una mala concepción artística, no sabe a nada y hace que la gente pierda el interés en leerlo, entonces no es tan bueno como ningún poema. Una vez que tengas una buena concepción artística, también debes asegurarte de que esta concepción artística pueda expresarse plenamente en palabras.

Cada línea y palabra de los poemas de Jia Dao ha sido refinada repetidamente y revisada cuidadosamente. Pero después de que terminó de escribir, los lectores no pudieron ver ningún rastro de modificación, como si fuera completamente natural y se completara de una vez. Se puede ver que la llamada amargura solo puede decirse desde la perspectiva del arduo trabajo del autor, pero desde la perspectiva de la apreciación de los lectores, no se debe ver el sufrimiento del autor.