Ayúdenme a traducir este artículo al japonés.

よくなったようで.

Tienes mejor aspecto.

でもをつけてくださぃCuando estés en problemas, deberías pensar en ello.

Pero aun así ten cuidado. El momento más importante es cuando te mejores.

Descansa bien y relájate de vez en cuando.

¿ではしてるのですか?

Entonces, ¿todavía está seco?

Viviendo de forma privada en Saitama, Japón, China y Japón.

Vivo en Saitama, Japón, donde el verano es muy caluroso.

En privado, viajaré en primavera. Nos vemos en la cima de la montaña, nos vemos al pie de la montaña, nos vemos al pie de la montaña, nos vemos al pie de la montaña.

Quiero hacer una excursión de primavera. Al subir a la montaña, quiero ver los cerezos en flor con Tina.

そしてビールをみたぃです((o (*?▽?*)o)))

Por supuesto que también quiero beber cerveza juntos ((o(*?▽ ?* )o)))

No te preocupes. no te preocupes.

Será mejor que descanses.

さんはりさんですから, 々ゆっくりす

Tina simplemente trabaja demasiado duro. Creo que a veces es mejor tomarse su tiempo.

Descansa de mala gana, vete a la cama temprano y vete a la cama temprano.

De vez en cuando deja los estudios y acuéstate temprano.

Coordinación personal, física y espiritual.

Estoy preocupada por la salud de Tina.

きっとナさんがにることができるが が が がが1236

Tina (nombre) definitivamente vendrá a Japón en el futuro.

Un siervo debe ser un siervo, un siervo, un siervo.

Tengo muchas ganas de que llegue este día y quiero ayudarte.

Akihabara, Japón.ァニメㆡしみましょぅ.

Debes ir a Akihabara, Japón. Sumérgete en la animación.

ありがとうございます.

Gracias.

El domingo de esta semana será presencial.それでにまります.

Hay una entrevista este jueves. Así que realmente lo decidí.

Este año intentaremos のはは10 ほどのでちてしました.

Reprobé por diez puntos en el examen de este año, lo que me hace sentir muy infeliz.

El álbum de este año.

Aprovechando esa desgana como una oportunidad, debo aprobar el examen este año.

こちらこそくしくぉぃします.

Deberías cuidarme más.

Está bien, está bien.

Es realmente agradable enviar mensajes usando Tina (nombre). felicidad.