"El sueño de ayer" de Kang Yu de la dinastía Song del Sur
Bi Shaodong dijo que cuando se construyó el Templo Laozi en los primeros días de la fundación de la República Popular China, había murales pintados por Wu Daozi en el templo) es lo que dijo Du Fu en su poema: "La corona está llena de cabello hermoso y todos los destellos vuelan". El gobierno puso el mural a subasta. Había un ermitaño que también era maestro de la pintura y compró el mural por trescientos mil dólares. Así que permaneció a puerta cerrada durante tres años (copiando el mural), y luego cargó el mural en un automóvil y lo hundió en el río Luo. (Más tarde) también se completó el Templo de Laozi, y las paredes del templo deberían pintarse con murales por segunda vez. El condado invitó al ermitaño a pintar, pero el ermitaño no se negó.
Hay un viejo pintor que pinta construyendo relaciones y adulando a las personas. Todos discutieron quién debería pintar el muro este. El ermitaño le dio el muro este al viejo pintor, pero el viejo pintor no se atrevió a aceptarlo. Después de ser humillado, el ermitaño se acercó al muro este y comenzó a pintar el cielo y la tierra. Tan pronto como el ermitaño terminó de pintar a las dos personas que iban a la cabeza, el viejo pintor se acercó a la pared este para observar al ermitaño pintar y se fue sin decir una palabra. El viejo pintor también pintó a las dos personas que encabezaban el camino. Después de que el ermitaño vino a mirar, se fue sin decir una palabra. Entonces todos eran libres y decididos, independientemente de su apariencia (desnudarse: quitarse la ropa. "¿Política de los Estados Combatientes? Qi Ce Sexto": "El príncipe se desnudó, se quitó la ropa y huyó a la casa de Taishi como un jardín de riego". Panzei: Jiju, abierto por ambos lados. Sentado sobre las piernas. "Prefacio a beber y beber" de Su Shi en la dinastía Song: "Cuando estaba en Yangzhou, dejé de beber después del mediodía y los invitados se fueron, desvistiéndose y con la ropa andrajosa todo el día. Largo, no lo suficientemente divertido, pero más que cómodo". "Libro Pintura de Zhu Xiangxian" de Su Shi de la dinastía Song "Después": "Ahora Zhu Jun no tiene nada que ver con el mundo, no importa lo que puedan hacer los príncipes y nobles. "Quítate la ropa y siéntate en el recogedor. Significa que el espíritu está tranquilo y relajado. Forma. Más tarde, también se refiere a actuar casualmente y sin restricciones) , trabajando duro y planificando, y sin mirarnos más.
Una vez terminado el cuadro, el viejo pintor vino a verlo. Al principio mostró desaprobación, pero poco a poco vio otras cosas y suspiró y elogió continuamente. Cuando vio a una persona en el auto, el viejo pintor se inclinó avergonzado y horrorizado y dijo: "El talento del señor es incomparable. De ahora en adelante, quemaré mis herramientas de pintura y nunca más me atreveré a hablar de pintura". Dijo: "La persona que va al frente es de bajo estatus, y su esqueleto y apariencia deben compararse con los del hombre que conduce el carruaje con los ojos muy abiertos y enojado. El sirviente debe ser noble y su esqueleto y apariencia deben ser alto y hermoso, que se puede comparar con los ministros. En cuanto a la persona en el auto, él es un emperador. Su esqueleto y apariencia deben ser como un dragón y su apariencia es como el sol, que se puede comparar con la persona suprema. En secreto, creo que las personas de bajo estatus son así, entonces, ¿cómo puedo dibujar bien al valet? Si el valet apenas puede dibujar, ¿cómo puedo dibujar a las personas en el auto si todas son iguales? como un mural. Ahora, la persona que abre el camino es mi valet. Cuando veo a la persona en el auto, la mayor parte de su apariencia, apariencia y apariencia son las de personas que nunca he visto en mi vida, y nunca he visto. "Esto es una pintura de un ser humano. Aquellos con ojos deslumbrantes y barbas enojadas son sólo personas del mundo humano. "Y las expresiones son mundanas. Aunque tus habilidades son diferentes a las de otros pintores, (pero) en resumen, sólo puedes pintar el mundo humano". El viejo pintor fue a destruir el mural que pintó y sacó el dinero de su familia para compensar. , y le pidió al ermitaño que terminara de pintar el mural.
Shaodong comentó: "Hago comentarios sobre los murales pintados por ermitaños, tal como Han Tuizhi escribió "El templo del dios del mar". Al comienzo del artículo, dijo que el mar como entorno es Muy grande para el mundo humano. Si otras personas pueden escribir así, entonces definitivamente no habrá nadie que pueda continuar escribiendo. Los artículos de Han Tuizhi han acumulado miles de palabras sin ser superfluas. Puede que haya agotado sus fuerzas, pero lo sintió. No se agotó. El significado no falta a pesar de que es tan ingenioso que el impulso del artículo no se puede detener. ¿Quién en el mundo puede escribir artículos como este? Entonces lo mismo ocurre con los comentarios sobre las pinturas de El Ermitaño. /p>