El método de traducción es captar la estructura de la oración y dividir las partes de la oración El sujeto, el predicado y el objeto son muy importantes. De hecho, debemos aprender bien la gramática.
Hay muchas reglas gramaticales, pero el inglés es SVO si lo entiendes. La parte principal de la oración es más fácil de traducir. Puede leer libros sobre habilidades de traducción, como "regrese cuando encuentre". Puede ahorrar tiempo y energía si aprende más. las frases más difíciles, como tender, que significa "atender a", que es difícil de traducir. Es extraño cuál es su expresión habitual en chino, por lo que no tienes que preocuparte por cómo expresarlo con fluidez. es rápido.