Idioma: luz flotante
Idioma pinyin: fú guāng lüè yǐng
Explicación idiomática: luz flotante: reflejo en el agua. Vislumbrar: Una sombra fugaz. Es una metáfora de no observar con atención o de dejar una impresión profunda; como reflejos en el agua y sombras fugaces, pasa en un instante;
La fuente del modismo: el poema "Lingaotai" de Tang Xuliang: "La luz flotante va con el día y las sombras se profundizan con las olas".
La ortografía simplificada de modismo: FGLY
Notación fonética del modismo: ㄈㄨˊ ㄍㄨㄤㄌㄩㄝˋ ㄧㄥˇ
Uso común: modismos comunes
Número de palabras idiomáticas : modismo de cuatro caracteres
Color emocional: modismo despectivo
Uso del modismo: conjunción; usado como objeto, adverbial, atributivo;
Estructura del modismo: modismo combinado
Era del modismo: modismo moderno
La pronunciación correcta del modismo: 際, no se puede pronunciar como "luě".
Identificación de forma idiomática: flotante, no se puede escribir como "silbato".
Análisis idiomático: "Vislumbrar y echar un vistazo a las flores" significa "no observar las cosas en profundidad y detalle; no causar una impresión profunda". La diferencia es: ① "vislumbrar" se centra en "no tener una impresión profunda"; se puede utilizar para personas o cosas; "ir de un vistazo" se centra en "observación aproximada"; ②También se utiliza para leer y estudiar; "vislumbrar" enfatiza el descuido y la falta de profundidad; "ir de un vistazo" enfatiza la lectura apresurada y rápida.
Sinónimos: hojear las flores, probar brevemente
Antónimos: perceptivo, meticuloso
Ejemplos idiomáticos: el aprendizaje se aprende sobre el terreno y los argumentos son naturalmente bien- fundado; si No hay ideas preconcebidas en las imágenes fugaces, y naturalmente van a la deriva con la marea, sin saber qué hacer. (Capítulo 18 de "Flores en el espejo" de Li Ruzhen de la dinastía Qing)