Anotaciones y apreciación del texto original de "Picking Mulberries: Sentimental and Still Sick" de Su Shi

Apasionados y sentimentales, pero aún enfermos, hay muchas escenas en el edificio. Cuando nos encontramos tomando un vino, la alegría desaparecerá con una sonrisa.

Detén la copa y escucha el lenguaje de la pipa, luego gírala con cuidado y suavidad. El rostro del borracho se derrite con la primavera, y el río y el cielo están inclinados con un toque de rojo.

Estas obras improvisadas, casuales y elocuentes no permiten una reflexión profunda ni tiempo para la elaboración, y pueden no ser perfectas, pero son más que suficientes para mostrar la rica acumulación de vida, la profunda alfabetización cultural y el ágil talento creativo de Dongpo, y tienen un efecto único. apelar al corazón de la gente. Esta pieza de "Recogiendo moras" entra en esta categoría.

Según los registros del amigo de Dongpo, Yang Hui (Elemento): En pleno invierno de Jiayin (1074), el séptimo año de Xining, el emperador Shenzong de la dinastía Song, Dongpo fue trasladado a Mizhou por el general magistrado de Hangzhou y pasó por Runzhou (la actual sede de gobierno de la ciudad de Zhenjiang, provincia de Jiangsu), junto con Sun Zhu Juyuan y Wang Cunzhengzhong, reunidos allí en el pintoresco templo de Ganlu Duojinglou. Durante el banquete, había muchas prostitutas oficiales en la capital, y una llamada Hu Qin era particularmente hermosa en apariencia y habilidades. En el puesto de vinos, Sun Juyuan le pidió a Dongpo que dijera: "La puesta de sol brilla en la noche y hay tantas palabras maravillosas". Luego, Dongpo completó la cola "Recogiendo moras". Dongpo también escribió otro poema, "Tocando el Zheng en el templo Ganlu en Runzhou", que también fue escrito al mismo tiempo y puede leerse como referencia.

“Todo es difícil al principio”, y la poesía y las letras no son una excepción. Pero Dongpo pudo inspirarse fácilmente en la palabra "muchos" de "Duojinglou" al completar esta columna de "Recogiendo moreras", y en la primera frase de "Shui Su Qian Xing Feng Cheng Qun Gong" de Du Fu "Yo soy Todavía lento y enfermo." Tomando prestado el patrón de oración y las últimas tres palabras, escribí una oración romántica usando tres "muchas" palabras seguidas como punto de partida. Es como el Taihua de "Cracking the Ground to Draw the Forest Show", que da una fuerte impresión a la gente por su extrañeza e inmediatamente produce el poder de atraer lectores como un imán. La Torre Duojing está ubicada en la cima trasera de la montaña Beigu y en la parte trasera del templo Ganlu en la actual ciudad de Zhenjiang. Está frente al río Yangtze y está frente al mar en tres lados. Puede tener una vista panorámica de toda la ciudad desde lo alto. Alguna vez fue elogiada por Mi Fu como la mejor torre del mundo. Dongpo es un hombre que conoce el pasado y el presente, se preocupa por la actualidad y le gusta explorar lugares. ¿Cómo no conmoverse con el paisaje mientras contempla las magníficas montañas y ríos desde un edificio con vistas tan múltiples? Pensando en hechos históricos como Sun Quan de los Tres Reinos, que una vez estableció su capital aquí, el emperador Wu de la dinastía Song, Liu Yu de las Seis Dinastías, vivió aquí y lanzó un ejército para atacar a Huan Xuan aquí, el emperador Xie An de Jin Oriental. La dinastía y el emperador Wu de la dinastía Liang, Xiao Yan, se quedaron en esta montaña, etc., ¿no puede sentirse emocionado por eso? Pensando que debido a que tuvo desacuerdos políticos con el gobernante Wang Anshi, pidió un puesto en el extranjero para salir de la capital y ahora está corriendo por la carretera, ¿cómo podría no estar lleno de melancolía y sufrir una enfermedad? Dongpo no anotó los "muchos" contenidos de sus "emociones", "sentimientos" y "enfermedades" uno por uno, sino que sólo los resumió en estas siete palabras. Chen Xun, un erudito reciente, dijo: "Lo mejor de escribir un poema es conservarlo. Si puedes conservarlo, no se agotará sino que tendrá un sabor persistente. Puedes controlar el flujo y revertirlo a voluntad. y la profundidad y la riqueza se obtienen de esto." (Hai Xiao Shuo Ci) ) Se puede decir que Dongpo logró el samadhi de "retención". Respecto a la maravillosa "retención" al comienzo de esta frase, hay que agregar que la razón por la que se detuvo tan abruptamente y rápidamente dijo "en el edificio de múltiples vistas" fue para tener en cuenta todo el artículo y no dejar que la expresión de Esta triste emoción es demasiada y se convierte en verrugas. El siguiente "Encuentro sobre el vino" señala que la reunión con Sun Juyuan, Wang Zhengzhong y otros en Duojinglou fue extremadamente normal. Como los altibajos de las montañas, los altibajos de las olas, es tan sencillo, para allanar el camino a la lírica "Todo es feliz, pero resulta vacío con una sonrisa" a continuación. "Todo lo que es feliz se vuelve vacío con una sonrisa" está relacionado con la semántica de la frase "Sentimental y sentimental pero aún enfermo", lo que significa que esta reunión con muchas vistas del edificio, bebiendo vino y escuchando canciones. Es realmente algo "divertido", pero desafortunadamente no puede durar mucho. Después de "sonreír", "mirar hacia atrás", los "placeres" frente a ti desaparecerán y se volverán "apasionados", "sentimentales" y "vacíos". La "enfermedad" todavía permanecerá en tu corazón. El dolor interminable está más allá de las palabras. Las cuatro oraciones anteriores constituyen la parte superior. Es una combinación de virtualidad y realidad, una combinación de palabras y emociones, donde la virtualidad es la principal y la emoción es la principal. Por eso no es ni superficial ni etéreo. Entre las cuatro oraciones, las dos primeras hablan de sentimientos primero y luego de cosas, y las dos últimas oraciones hablan de sentimientos primero y luego de cosas, lo cual también está bien proporcionado.

“Detén la copa y escucha el lenguaje de la pipa” y toma la siguiente pieza. "Stop the cup" continúa desde arriba y resuena "respeta el vino para encontrarte". "Escuchar el idioma pipa" comienza con "Cosas felices". "Lenguaje pipa" proviene de la frase "Esta noche escuché tu lenguaje pipa" en "Pipa Xing" de Bai Juyi, que se refiere a la música que toca la pipa. "Y" significa tentativamente.

Debido a que es "sentimental y enfermo" y cree que "la diversión se aleja con la risa", no puede tratar la música con una actitud seria y apreciarla con un espíritu edificante. Por lo tanto, Dongpo eligió especialmente la palabra vacía "qie" para expresarla. Se coloca antes de la palabra "escuchar" para expresar su estado mental aburrido y casual en ese momento. La frase "Gíralo con cuidado y recógelo ligeramente" también se deriva de un poema de "Pipa Xing" de Bai Juyi, que elogia la habilidad de tocar la pipa. No tenía intención de disfrutarlo, pero se sintió atraído, lo que demuestra que la actuación es realmente hermosa. "Torcer" se refiere a la técnica de presionar las cuerdas con los dedos de la mano izquierda y girarlas hacia izquierda y derecha sobre el pilar. "Largo" se refiere a la técnica de presionar las cuerdas con los dedos de la mano izquierda y empujar hacia adentro. Además de expresar el sentimiento de alabanza a través de las palabras "Xi" y "Qing", estas cuatro palabras del poema "Pipa Xing" también se utilizan para despertar el aprecio de los lectores por el popular "Qing" en "Pipa Xing It". Se describió originalmente en "Six Mo" después de "Neon Shang". Las cuerdas grandes son ruidosas como la lluvia, las cuerdas pequeñas son ruidosas y mezcladas, y las cuentas grandes y pequeñas caen sobre la placa de jade ..." Para lograrlo. por asociación. Después de elogiar la belleza de tocar la pipa, describe a la jugadora, la niña llamada Huqin mencionada anteriormente. Dongpo apreciaba la tinta tanto como el oro, y no escribió sobre su apariencia, forma del cuerpo, ropa, etc., y solo usó cuatro palabras para expresar su expresión: "Cara de borracho Chunrong". Estos cuatro personajes son hermosos pero no llamativos, encantadores pero solemnes. Con un poco de imaginación, no es difícil ver a una chica con las mejillas rojas y una sonrisa en los labios después de beber un poco de vino, llena de ambiente juvenil, sentada en tu regazo. con una pipa en sus brazos antes.

"La conclusión debe ser abierta y contener infinitos significados. Es mejor utilizar la escena para formar un vínculo de amor". ("Yuefu Zhimi" de Shen Yifu) La conclusión de esta palabra es "A". Una brizna de rojo inclinada a través del río y el cielo ", es Jing Yu. Este lenguaje de escena puede considerarse como una representación realista del "brillo menguante de la noche" en ese momento, o puede considerarse como una forma de describir la "cara de borracha" de la chica Huqin. Es un juego de palabras inteligente. Aunque sus colores son brillantes, su tono no deja de ser sentimental, totalmente acorde con la película anterior.

Shen Xianglong dijo en "Ensayos sobre Ci": "La pequeña orden llega de repente y desaparece lentamente. Las palabras son tortuosas e implícitas, y hay muchas cosas más allá del poema de Dongpo" Picking Mulberries ". " ", aunque no es una obra maestra perfecta, es muy consistente con los requisitos para Xiao Ling resumidos por Shen Xianglong, y debe seguirse.