"Su Wu Sheep"
Cantante: Zhuang Xuezhong
Letra: Jiang Yintang
Música: Tian Xihou
Su Wuliu El Festival Hu no es humillado, la nieve vuelve a estar helada
Diecinueve años de pobreza y dolor, sedientos de nieve
Sentido hambriento y devorado, pastoreando ovejas por el Norte Mar
El corazón de la dinastía Han, el amor aún no ha regresado
Después de todas las dificultades, mi corazón es tan fuerte como una piedra
Cuando siéntate en el enchufe por la noche y escucha el sonido del bambú, me duelen los oídos
En un abrir y cerrar de ojos, el viento del norte sopla y una bandada de gansos salvajes se aleja volando de Han Guan
Señora de cabello blanco, esperando con ansias el regreso de su hijo
Maquillaje rojo custodiando la cortina del cielo, soñando juntos a medianoche
Quien sueña con el otro en los dos lugares, pase lo que pase El mar se está secando y las rocas se están pudriendo
El gran festival no perderá al final y los hunos estarán asustados
Han Dewei será conquistado , y el viento del norte soplará en un abrir y cerrar de ojos
Un grupo de gansos salvajes volará sobre el Paso Han, Dama de pelo blanco
Esperando con ansias el regreso de su hijo, vistiendo maquillaje rojo y custodiando el telón del cielo
Soñen juntos en la tercera vigilia, quien sueñe el otro en los dos lugares
Que se seque el mar y se pudran las rocas, la fiesta terminará no será una pérdida al final
El Xiongnu se asustará y se entregará a Han Dewei
Información ampliada:
Antecedentes de la canción:
"Su Wu Sheep" Es una canción escolar con un fuerte estilo nacional. Se produjo en los primeros años de la República de China y se difundió ampliamente en las décadas de 1920 y 1930. A principios de la década de 1970, la cantante cantonesa de Singapur Lisa (Huang Huanchan) interpretó la versión cantonesa de esta canción "Spring Is Dreaming of Time", lo que la hizo bastante famosa en las regiones de Guangdong y Guangxi y en el mundo chino en el país y en el extranjero.
El contenido de la canción está tomado de historias históricas antiguas: Durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han, al general Zhonglang Su Wu se le ordenó ir como enviado a los Xiongnu y fue detenido porque él. Se negó a sucumbir a las amenazas e incentivos de los nobles Xiongnu, y fue torturado. Los Xiongnu lo obligaron a pastorear ovejas durante 19 años. Después de pasar por todas las dificultades, finalmente estuvo a la altura de su integridad. Esta canción toma prestados temas antiguos y expresa el espíritu patriótico antiimperialista y antifeudal del pueblo de aquella época.