A partir de los currículums en inglés, las empresas también pueden ver el dominio del inglés de los solicitantes de empleo. Si hay errores de ortografía en el currículum, el empleador cuestionará la seriedad y el dominio del inglés del solicitante. Además de los errores ortográficos, los errores gramaticales también son errores comunes que cometen los estudiantes. Algunos errores son muy obvios y revelan el bajo dominio del inglés de los solicitantes de empleo.
Un currículum en inglés también puede reflejar la comprensión y aceptación de la cultura extranjera por parte del solicitante de empleo. Muchas palabras o expresiones son exclusivas de China. Perspectiva de recursos humanos: los extranjeros nunca lo entenderán.
Perspectiva de RR.HH.: He visto "tres buenos estudiantes" traducido en "tres buenos estudiantes" o "los mejores estudiantes" muchas veces. Sin embargo, a los directivos extranjeros, este título los vuelve ignorantes.
Oficinas chinas de bancos extranjeros: responsable administrativo.
Los expertos sugieren que "tres buenos estudiantes" debería traducirse como "mejores estudiantes (basado en xx, xx, XXX, los x mejores estudiantes entre el xx número de personas en una clase)". Asimismo, hay descripciones de becas y varios oficiales del regimiento. La traducción Taihua a menudo deja a los extranjeros desconcertados cuando miran currículums. Pero las empresas extranjeras no sólo necesitan estudiantes chinos que hablen inglés, sino también estudiantes que puedan comprender la cultura de su propio país y estén dispuestos a integrarse en su cultura.
Entonces, ¿cómo evitar este tipo de problemas?
En primer lugar, debemos hacer todo lo posible para comprender la cultura de las empresas extranjeras. Las empresas con financiación estadounidense, con financiación británica, otros países europeos y americanos, Japón, Corea del Sur, la provincia de Taiwán y Hong Kong tienen diferentes requisitos de inglés para los currículums. Por lo general, los estándares de inglés americano de este libro serán aceptados por la mayoría de las empresas con financiación extranjera (incluidas las que no cuentan con financiación estadounidense), pero será mejor que primero comprenda qué requiere la empresa objetivo, qué es un currículum y qué no es, y Establezca una base sólida para escribir un currículum. Escriba un currículum perfecto en inglés.
Si no eres bueno escribiendo en inglés, no copie la plantilla de currículum en inglés, porque no tienes idea de de qué habla la plantilla y es probable que el inglés de tu currículum sea un desastre.
Además, pedir a hablantes nativos de inglés que te ayuden a revisarlo o revisarlo, especialmente invitando a expertos en currículums con experiencia, evitará estos problemas en gran medida.
En el proceso de búsqueda de empleo, todo solicitante de empleo debe intentar cometer el menor número de errores posible y luchar por la excelencia sin cometer ningún error. Un currículum en inglés imperfecto es como una bomba de tiempo, no sabes cuándo detonará. Es mejor prestarle atención desde el principio y tomárselo en serio para evitar grandes pérdidas de vidas debido a errores.