¿Cómo se dice "por la presente certifico" en una carta de certificación en inglés?

Esto debería traducirse como confirmatorio... o al menos eso estamos convencidos. ...

Nota especial: el certificado chino se encuentra al final del documento y la traducción al inglés se coloca al frente.

Por favor vea el ejemplo:

Comprobante de ingresos laborales

Esto es para certificar que: * * * *, * * * * nació el * * * * * año, mes y día. Me uní a * * * * Co., Ltd. en * * * * y soy el principal responsable de * * * * *.

* * * * fue premiado * * * * y se desempeña como gerente de nuestra empresa desde * * * *. Ingresos anuales * * * millones de yuanes.

* * * * * * * * * * * * * * LIMITADO.

25 de julio de 2005

Constancia de trabajo e ingresos

La presente es para certificar que el señor ******* (varón, nacido en * *** **) obtuvo una licencia ***** y un certificado ***********. Desde *****, trabaja como director del departamento ********* en ********* Co., Ltd., responsable del negocio * * * * * de la empresa. ********El ingreso anual es RMB******.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Co., Ltd. (sello)

25 de julio de 2005

p>