El texto original y la traducción del poema de Su Shi por Wang Dingguo

Introducción: Su Shi fue el representante de los mayores logros literarios de la dinastía Song. Tuvo grandes logros en poesía, letras, prosa, caligrafía, pintura, etc. El pensamiento literario de Su Shi puso igual énfasis en la literatura y la moral. Elogió a Han Yu y Ouyang Xiu por sus contribuciones a la literatura china antigua y al taoísmo. Ahora compartiré el texto original y la traducción del poema "Wang Dingguo" de Su Shi, esperando que sea útil para todos.

Texto original:

Taishi Gong comentó el poema y creía que "el estilo nacional es obsceno pero no obsceno, elegante y resentido pero no caótico". Desde el resto del punto de vista, ¿existe una ciencia especial para cambiar la dirección del viento y volverse elegante? En el pasado, la gloria del rey decayó y el viento detrás de él causaba tristeza. Aunque no se ha agotado, todavía se limita a la etiqueta y la justicia, pensando que hay un sinfín de sabios. Si un marido proviene de un hombre leal y filial, ¡cómo se puede comparar su poesía! Hay muchos poetas en los tiempos antiguos y modernos, y Du Zimei es el líder, ¿no es porque tiene hambre y frío, no le sirve toda su vida y no puede olvidarte después de una comida?

Ahora Dingguo se sintió ofendido por otras razones y fue degradado al mar durante tres años. Un hijo murió en el exilio y el otro murió en casa. Dingguo también enfermó y murió varias veces. Odio no atreverme a escucharlo en un libro. Pero Dingguo regresó a Jiangxi y dejó cientos de poemas escritos fuera de las montañas. Todos eran pacíficos y ricos, con una voz de gobernar el mundo, y sus palabras no eran diferentes de las de los aspirantes a taoístas. Estás preocupado, enojado y reservado. Me temo que si muero fuera de las montañas, la bondad del emperador no será tan buena como la de mi padre y mis antepasados. Confucio dijo: "No culpes al Cielo, no trates a los demás de manera especial". ¡No me culpes a mí por gobernar el país, estoy dispuesto a culpar al Cielo! Así que suspiré una y otra vez, odiando la superficialidad de la gente.

También pensé en el hecho de que me quedé en Pengcheng durante más de diez días y escribí cientos de poemas. Sufrí mucho, temiendo que fuera sensible para poder cumplir su función. Un día, Dingguo y Yan Fuchang viajaron a Sishui, escalaron la montaña Huan, tocaron la flauta y bebieron vino y regresaron junto a la luna. Yu también sirvió vino y esperó arriba, diciendo: "Si mueres, el mundo será infeliz durante trescientos años".

Hoy en día, ya no escribo poesía y he dejado de beber debido a una enfermedad. y no puedo quedarme en casa. A unos pasos de la puerta está el río, y la luna no llega al río. ¿Cómo podría ser un viejo granjero? Sin embargo, la poesía del país es beneficiosa para el trabajo, la bebida no es mala, el viaje es errante, la victoria de los pobres montes y el agua mala no la cambian la pobreza y la vejez. Hasta el día de hoy, el miedo de Yu Yu a someterse al Estado no es exclusivo de su poesía.

Nota ①: Erudito de la dinastía Song del Norte, Gong, familia Gong. Influenciado por el caso del poema Wutai de Su Shi, fue degradado a Lingnan. ②Mao: confundido y confundido.

Traducción:

Taishigong (Sima Qian) comentó sobre "El Libro de las Canciones". Él cree que "Aunque hay muchas obras que describen el amor entre hombres y mujeres en el Libro de los Cantares, no son obscenas; aunque el Libro de los Cantares revela el resentimiento del pueblo hacia el gobierno, no aboga por una rebelión abierta". En mi opinión, esto es sólo una comprensión de las obras de "El Libro de las Canciones" sobre el declive de la dinastía Zhou en "Feng" y "Ya". ¿Cómo podemos ver la corriente principal del Libro de los Cantares? Érase una vez, el favor del ex rey decayó y el trabajo de la semana después del viento resultó ser razonable. Aunque el comportamiento ha decaído, no está agotado. Por tanto, se da por terminado por etiqueta moral, y se considera que el santo no ha terminado. Sucedió dentro de lo razonable, pero terminó por lealtad y piedad filial. ¿Cómo se puede comparar su poesía? Hay muchos poetas en la antigüedad y en la actualidad, y Du Fu es el primero. ¿No es porque no tenía hogar, tenía hambre y frío, y no fue utilizado en ningún papel importante en su vida, pero nunca se olvidó de servirle una comida al rey?

Ahora Dingguo fue degradado al mar durante tres años porque a mí me declararon culpable. Un hijo murió en el lugar donde fue desterrado y el otro murió en su casa. Dingguo también enfermó y casi muere. Supongo que me odia y no se atreve a escribirle. Sin embargo, Ding Guo regresó a Jiangxi y me envió cientos de poemas que escribió fuera de Lingwai. Estos poemas son sencillos y significativos, el lenguaje es sencillo y amigable, y tienen la voz de gobernar el país y traer la paz al mundo. Esos idiomas no son diferentes de los de los mayores respetados. Probablemente hay algunas obras que son tristes, enojadas y quejumbrosas. Solo le preocupaba morir fuera de las montañas, no tener tiempo para devolver la bondad del emperador, pero avergonzarse de su padre y sus antepasados. Confucio dijo: "No culpes al cielo, no culpes a la gente". Si Dingguo no me culpa a mí, ¿cómo puedes culpar a Dios? Luego dejé el poema y suspiré, lamentando haber sido demasiado superficial en mi trato hacia los demás.

También consideré que había estado antes en Pengcheng, Dingguo, me quedé allí durante diez días y escribí cientos de poemas de un lado a otro. Luché con muchos de sus poemas, pero respetaba su rapidez de pensamiento y admiraba la sofisticación de sus poemas. Un día, Guo Ding y Yan Changdao (nota de Zeng Liangce: Yan Changdao era amigo de Su Shi) viajaban a Sishui y escalaron la montaña Huanshan. Tocaron flautas de bambú, bebieron vino y regresaron bajo la luz de la luna. También organicé un banquete en la casa de Huang para esperarlos. Dije: "Li Bai está muerto y el mundo no ha sido tan feliz en trescientos años".

Ahora soy viejo y ya no puedo escribir poesía, y también he dejado de beber debido a a la enfermedad. No puedo quedarme en casa.

A unos pasos de la puerta está el río. Hace un mes que no voy al río. Realmente soy un viejo granjero. Pero los poemas de Dingguo son más exquisitos. Bebe sin perder la embriaguez. Es libre y tranquilo dondequiera que vaya, disfrutando del hermoso paisaje de montañas y ríos, y su comportamiento no cambiará debido a la pobreza y el envejecimiento. ¡De ahora en adelante, respeto a mi país por algo más que su poesía!