1. Traducción del texto antiguo: Protégete de las carencias
Los que nacen en el norte y no conocen las castañas de agua servirán en el sur y comerán castañas de agua en el sur. mesa y comerse las conchas en la boca.
Algunas personas dicen: "Para comer castañas de agua hay que quitarles la cáscara". Esta persona defendió sus propios defectos y dijo: "No lo sé, pero la cáscara sirve para quitar el calor". >
El interrogador preguntó: "¿Existe tal cosa en la tierra del norte?" La respuesta fue: "Hay montañas en el frente y montañas en la parte de atrás. ¿Dónde no se puede encontrar, no?" visto castañas de agua desde su nacimiento. Más tarde, cuando servía como funcionario en el sur, estaba sentado en un banquete comiendo castañas de agua. Este hombre se metió las cáscaras en la boca.
Alguien le recordó: "Asegúrate de quitarles la cáscara cuando comas castañas de agua". Pero él quiso disimular sus defectos y dijo: "No es que no sepa cómo quitarle la cáscara". ¡Quiero usarlas para disipar el calor!" Le preguntaron: "¿Hay castañas de agua también en el norte?" Él respondió: "Están por todas partes en las montañas delanteras y traseras".
Castañas de agua crecen en el agua pero dicen que crecen en el suelo. Esto se debe a que él insiste en que no lo sabe. Di que lo sabes.
2. La traducción original de “proteger las propias carencias”
Texto original: Los que nacen en el norte y no reconocen el rombo servirán en el sur.
Come castañas de agua en la mesa y mételas en la boca. O decir: "Hay que quitarle la cáscara para comer castañas de agua".
Esta persona protege sus propios defectos y dice: "No lo sé. La cáscara se usa para quitar el calor". >
El interrogador preguntó: "¿Existe tal cosa en la tierra del norte?" La respuesta fue: "Hay montañas en el frente y montañas en la parte de atrás. ¿Dónde no se puede encontrar? " ¿Quién ha visto alguna vez castañas de agua? Cuando era funcionario en el sur, una vez comió castañas de agua en un banquete. El hombre se las comió con las cáscaras en la boca.
Alguien dijo: "Come castañas de agua y quítales la cáscara". Quería disimular su error, así que dijo: "No sé, comerlas con la cáscara es para quitar el calor y ¡desintoxicar!" La persona que volvió a preguntar dijo Preguntó: "¿Hay castañas de agua en el norte también?" Él dijo: "¿Dónde no están en la montaña delantera o en la montaña trasera?" Las castañas de agua obviamente crecen en el agua, pero las El norteño dijo que crecen en el suelo. Esto se debe a que insiste en no saber. Dijo saber. 3. Traducción del texto antiguo: Protégete de las deficiencias
Los que nacen en el norte y no conocen las castañas de agua servirán como funcionarios en el sur y comerán castañas de agua en la mesa y se comerán las cáscaras. en sus bocas. O dijo: "Para comer castañas de agua hay que quitarles la cáscara". La persona se guardó de sus defectos y dijo: "No sé si la cáscara se utiliza para quitar el calor". ¿Tierra del norte?" La respuesta es: "Hay montañas delante y montañas detrás. ¿Dónde no puede haber montañas?"
Fuling nació en el agua y se dice que es un producto local. Esto es tan fuerte que no sé cómo saberlo.
Traducción: Hay un norteño que no ha visto castañas de agua desde que nació. Más tarde, cuando servía como funcionario en el sur, estaba sentado en un banquete comiendo castañas de agua. Este hombre se metió las cáscaras en la boca. Alguien le recordó: "Cuando coma castañas de agua, quítele las cáscaras". Pero él quiso disimular sus defectos y dijo: "No es que no sepa quitar las cáscaras. Quiero usarlas para quitar el calor". !" La gente le preguntaba: "¿Hay castañas de agua también en el norte? Él dijo: "Las hay por todas partes, en las montañas delanteras y traseras". Las castañas de agua crecen en el agua, pero dicen que crecen en el suelo. finge saber lo que no sabe. 4. La traducción original de “proteger las propias deficiencias”
Texto original: Los que nacen en el norte y no saben ser sabios servirán en el sur. Come castañas de agua en la mesa y cómelas con las cáscaras en la boca. O dijo: "Para comer castañas de agua hay que quitarles la cáscara". La persona defendió sus defectos y dijo: "No lo sé. La cáscara se utiliza para quitar el calor". ¿La tierra del norte?" La respuesta es: "Hay montañas en el frente y montañas en la parte de atrás. ¿Dónde no puede haber castañas de agua?" El Fuling nace en el agua y se dice que es un producto nativo. Esta es una idea fuerte. . No sé cómo saberlo.
Traducción: Hay un norteño que nunca ha visto castañas de agua desde que nació. Cuando era funcionario en el sur, una vez comió castañas de agua en un banquete. El hombre se las comió con las cáscaras en la boca. Alguien dijo: "Come castañas de agua y quítales la cáscara". Quería disimular su error, así que dijo: "¡No sé, comerlas con cáscara es para quitar el calor y desintoxicar a la persona que preguntó!". preguntó de nuevo: "¿Hay castañas de agua también en el norte?" Él dijo: "¿Dónde no se encuentran en la montaña delantera o en la montaña trasera?" La castaña de agua obviamente crece en el agua, pero el norteño dijo que creció en el agua. el suelo. Esto se debe a que pretendió saber lo que no sabía. 5. El texto original y la respuesta de "Proteger las propias carencias"
Proteger las propias carencias: (Los norteños comen castañas de agua)
Los que nacen en el norte y no lo saben Las castañas de agua servirán en el sur. Come castañas de agua en la mesa y cómelas con las cáscaras en la boca. O dijo: "Al comer castañas de agua hay que quitarles la cáscara". La persona defendió sus defectos y dijo: "No lo sé. La razón por la que se combinan las cáscaras es para eliminar el calor".
El interrogador preguntó: "¿Existe algo así en el suelo del norte?" "La respuesta es: 'Hay montañas delante y montañas detrás, ¡cómo es posible que no exista tal cosa!' "Fu Ling nació en el agua y se dice que es un producto local. Esto es una cuestión de ignorancia.
Traducción
Había un norteño que nunca había visto castañas de agua desde que Nació. Se fue al sur para convertirse en funcionario, una vez estaba sentado en un banquete comiendo castañas de agua. Este hombre se metió las cáscaras en la boca y se las comió: "Come castañas de agua y quítales las cáscaras". Quería encubrir su error de comer la castaña de agua equivocada, así que dijo: "No sé, comerla con cáscara es para quitar el calor y desintoxicar". Alguien preguntó: "¿También hay castañas de agua en el norte?" Dijo: "Hay montañas delanteras y traseras, pero ¿dónde no están plantadas?" "
Las castañas de agua obviamente crecen en el agua, pero el norteño dijo que crecían en el suelo. Esto se debe a que pretendía saber lo que no sabía.
1. O: Algunas la gente es baja: deficiencias, deficiencias
2. El interrogador preguntó: "¿Esto también existe en la tierra del norte?" La respuesta es: "Las montañas al frente y las montañas detrás / donde hay". no es así/Fu Ling nace en agua y se dice que es un producto nativo/ No sé si lo sé
3. La razón por la que lo como con cáscara es porque quiero. Úselo para deshacerme del calor en mi cuerpo.
4. ①Todo el mundo tiene defectos, pero no oculte sus defectos ② El conocimiento humano es limitado, por lo que debemos aprender con la mente abierta y no. No finjas entender. ③ Escucha las opiniones correctas de los demás.
Traducción: Sí. Un norteño que no conocía las castañas de agua desde que nació, pero que era un funcionario en el sur, una vez comió castañas de agua. en un banquete
Alguien dijo: "Para comer castañas de agua hay que quitarles la cáscara". Quería disimular su error, así que dijo: "No es que no sepa que comer cosas con cáscara (la palabra "zhe" en el artículo se traduce como "cosa") es para eliminar el calor". "
El que preguntó preguntó: "¿También hay castañas de agua en el norte? Él respondió: "La montaña delantera, la montaña trasera, ¿dónde no están?" "La castaña de agua crece en el agua y se dice que proviene del suelo. Esto es para convertir la ignorancia en conocimiento. Fuente: "Novelas de Xue Tao·Zhi Wuya" de Jiang Yingke de la dinastía Ming. Texto original de la obra: Aquellos que viven en el norte y no conocen la castaña de agua, yo sirvo en el sur.
Comer castañas de agua en la mesa y comerlas con la cáscara en la boca. "
El hombre defendió sus defectos y dijo: "No lo sé. La cáscara se utiliza para quitar el calor. "
El interrogador preguntó: "¿Existe tal cosa en el suelo del norte? "La respuesta es: 'Hay montañas delante y montañas detrás, ¡cómo es posible que no exista tal cosa!' " Fuling nació en agua y se dice que es un producto local. Esto es un signo de ignorancia.
Información ampliada: Significado: Lo que esta fábula le dice a la gente es que algunas personas no pueden afrontar sus propios defectos y Deficiencias y uso de excusas contundentes, y terminó siendo objeto de burlas y desprecio por parte de los demás. En cuanto a la moraleja de la autodefensa, debe ser ser honesto, saber lo que sabes y lo que no. No lo sé, no lo sé. Nos dice que el conocimiento es infinito, no pretendas entender, de lo contrario hará reír a la gente.
Esta historia satiriza la falta de practicidad al hacer las cosas. Las castañas obviamente crecen en el agua, pero el norteño dijo que crecían en la tierra. Esto se debe a que pretendió saber lo que no sabía. Dinos que el conocimiento es infinito, no pretendas entender, de lo contrario quedarás en ridículo. usted mismo
O: El conocimiento en el mundo es infinito, pero la comprensión personal es limitada. Sea pragmático y pida consejo a los demás. Sólo si tiene la mente abierta y está ansioso por aprender, podrá aprender de las fortalezas de los demás. y compensar tus propios defectos. Saber lo que sabes es saber lo que no sabes. Si finges saber lo que no sabes, harás una broma y te reirás.