Temas de tesis de pregrado en inglés

¿Cuáles son los temas de la tesis de pregrado en inglés? Los siguientes son los temas de tesis de pregrado en inglés que he recopilado solo como referencia.

Tema 1 de tesis de pregrado en inglés

1 Una mirada al azar y la coincidencia de "Lejos del mundanal ruido"

2 Una mirada a la visión de Nabokov sobre el exilio de Humbert

3 Una mirada a la cultura gastronómica china y occidental a través de la vajilla

4 Interpretando a la heroína Brett en "The Sun Also Rises" desde una perspectiva feminista

5 De Discussing the traducción de metáforas desde una perspectiva cultural

6 Observando la relación entre el hombre y la naturaleza en "El Oso" de William Faulkner desde la perspectiva de la ecocrítica

7 Analizando el inglés común desde la perspectiva de equivalencia funcional Traducción al chino de figuras retóricas

8 Ventajas del método de enseñanza de idiomas basado en tareas

9 ¿Exploración de la identidad propia? ¿Comentar sobre "El hombre invisible" de Ralph Ellison?

10 Un breve análisis de la vaga retórica de las noticias deportivas en los periódicos ingleses

11 Explorando el individualismo estadounidense a partir de las películas "The Shawshank Redemption" y "The Pursuit of Happiness"

12 Un estudio comparativo transcultural del comportamiento del habla elogiosa en China y Estados Unidos

13 La aplicación de técnicas expresionistas en "La muerte de un viajante"

14 Chino no inglés principales estudiantes en el aprendizaje del inglés Una encuesta sobre el uso de estrategias metacognitivas

15 Un breve análisis de las connotaciones culturales británicas y estadounidenses de las seis palabras de colores básicos en inglés

16 Un breve análisis de adaptación cultural en la traducción publicitaria

17 Analiza las diferencias entre la publicidad inmobiliaria china y americana desde una perspectiva cultural

18 Un breve análisis del hedonismo y el egoísmo en las animaciones "Garfield" y "Garfield: Dos gatos"

19 Interpretación arquetípica bíblica de "El molino del hilo"

20 Sobre la idea de Hardy sobre la bondad evolutiva en "El alcalde de Casterbridge"

21 Análisis de la Mujer Sumisa " La imagen de Esther en " Casa Desolada "

22 Comparando las fiestas tradicionales de China y Estados Unidos para ver la connotación cultural de la festividad

23 El simbolismo del cuento de hadas para adultos "Alicia en el país de las maravillas" Reflexión

 24 Un breve análisis de la globalización del inglés en la era de Internet

 25 Una interpretación ecofeminista de "El amante de Lady Chatterley"

 26 Desde la perspectiva de los valores sociales y culturales Comparando las diferencias entre las comedias de situación chinas y estadounidenses

27 Sobre el destino de Quentin en "El sonido y la furia"

28 La inspiración de "El señor de las moscas": La llamada de la razón

29 Análisis de la ambigüedad en la traducción al inglés de textos turísticos chinos

30 Colectivismo e individualismo basado en las diferencias entre los banquetes de bodas chinos y estadounidenses

31 Factores que afectan la producción oral de los estudiantes de primer año que no hablan inglés

p>

32 "Fuera de África": salir del armario de la actitud ambivalente de Dinesen

33 Errores de traducción y soluciones en materiales promocionales turísticos

34 Interpretando a China desde una perspectiva feminista Ellen en "La era de la inocencia"

35 Electrónica Diccionario y aprendizaje del inglés

36 Modismos ingleses y cristianismo

37 "La canción del café triste" Análisis de la identidad de género en Emilia

38 Apreciación de la traducción humorística de la perspectiva de la teoría de la relevancia

39 Abreviaturas en inglés y sus funciones pragmáticas

40 English College y un estudio comparativo de errores en composiciones en inglés de estudiantes universitarios no ingleses

41 La influencia del dialecto de Wuhan en la pronunciación del inglés y sus implicaciones para la enseñanza

42 Los orígenes culturales de la denominación de planetas en China y Occidente

43 Nuevas palabras en noticias en inglés

44 Una exploración de la teoría de las "tres bellezas" en la traducción al inglés de la poesía clásica china

45 Un breve análisis del pecado original de la película "Siete pecados capitales"

46 Una breve discusión sobre la función social del lenguaje corporal

47 El impacto de las diferencias en los estilos de pensamiento chino y occidental en los capítulos en chino e inglés

48 Comparación de las costumbres nupciales en China y Occidente países

49 Un breve análisis del uso de la violación del principio de cooperación en el lenguaje publicitario

50 Un breve análisis del conflicto cultural entre familias chinas y estadounidenses en la película "Pushing Hands "

Tesis de Graduación en Inglés Tema 2

1.Estudio sobre traducción de marcas y cultura

Traducción de marcas e investigación cultural

2. Los factores sociales y culturales en la práctica de la traducción

Factores sociales y culturales que afectan la práctica de la traducción

3.Sobre la traducción de modismos en inglés

Sobre la traducción de Modismos en inglés

4.Estudio sobre las características y traducción de los modismos en inglés

 Estudio sobre las características de traducción de los modismos en inglés

5. Comparación y traducción del chino y Modismos en inglés

中英Traducción y comparación de modismos

6.Estudio sobre la lealtad en la traducción inglés-chino

Estudio sobre la lealtad en la traducción chino-inglés

7.Equivalencia cultural en traducción

Investigación sobre equivalencia cultural en traducción

8.La traducción literaria y su importancia

Investigación sobre traducción literaria e importancia

9.Sobre la traducción de los poemas de Du Fu

Sobre la traducción de los poemas de Du Fu

10.El análisis de técnicas para el aprendizaje de una lengua extranjera mediante Traducción El análisis de técnicas para aprender una lengua extranjera a través de la traducción

11.Diferencias culturales y traducción en palabras de colores chino e inglés

Diferencias culturales y traducción en palabras de colores chino e inglés

p>

Interpretación cultural de la intraducibilidad en la traducción

12. Una perspectiva cultural sobre la intraducibilidad

La diferencia y traducción de las connotaciones culturales animales en chino e inglés

13.Connotación cultural y traducción en animales chinos e ingleses

p>

Sobre el grado de subjetividad de los traductores en la traducción

14.Sobre el grado de subjetividad de los traductores en la traducción

Explorando la efectividad de las estrategias retóricas en la publicidad en inglés

 15.Una investigación del efecto de los recursos retóricos en la publicidad en inglés

 16.Análisis de errores de la traducción al inglés del Información sobre Lugares Escénicos

en Wuhan Análisis de los errores de traducción al inglés de la información sobre atracciones turísticas de Wuhan

17.Semántica: transliteración: el método más favorable para traducir palabras extranjeras al chino

Traducción de palabras extranjeras al chino con tanto la pronunciación como el significado El método preferido

18.Un estudio provisional sobre la cohesión y la coherencia en la traducción china de Orgullo y prejuicio de Sun Zhili

Una breve discusión sobre la cohesión de Sun Traducción al chino de Zhili de Orgullo y prejuicio y coherencia

19.Traducción al chino de cláusulas atributivas en inglés para ciencia y tecnología Traducción al chino de cláusulas atributivas en inglés para ciencia y tecnología

20.Película Títulos y su traducción Una perspectiva transcultural

p>

Análisis de títulos de películas y su traducción desde una perspectiva transcultural

21. Traducción de expresiones en signos públicos del chino al Inglés

Traducción de carteles públicos chinos al inglés

 22.Diferencias culturales y traducción

 Diferencias culturales y traducción

 23.La traducción Principio de las marcas y la cultura de la marca

Nombres y cultura de la marca

24. Investigación sobre estrategias y métodos de traducción de títulos de películas en inglés

Belleza en el sentido y el sonido y formulario: sobre la traducción de marcas comerciales del inglés al chino

26. Exploración de la traducción del inglés de marcas comerciales chinas

p>

 Sobre la traducción de marcas comerciales del chino al inglés

 27. Las estrategias pragmáticas beneficiosas para todos en la negociación comercial internacional

 28. La aplicación del principio de cooperación de Grice en la negociación comercial internacional

 La aplicación de Grice El principio de cooperación en las negociaciones comerciales internacionales

 29. La cultura china y occidental se enfrentan Un análisis de las diferencias entre las ideas chinas y occidentales en el rostro

30. Diferencias en la conciencia de los roles femeninos en chino y las culturas occidentales y su impacto en el desarrollo profesional

Diferencias entre chinos y occidentales

Ester Conciencia del papel de las mujeres y los efectos en su desarrollo profesional

31. Obstáculos culturales en el aprendizaje del inglés

32. Eufemismos chinos y occidentales Comprender las diferencias culturales chinas e inglesas a través de la comparación entre chinos y el eufenismo occidental

33. Comparación de palabras tabú en chino e inglés

Una comparación entre los tabúes chino e inglés

34. Una comparación entre la cultura china y la occidental Diferencias desde el aspecto del derecho a la privacidad

35. Una comparación entre las convenciones sociales chinas y occidentales

36. Teoría del acto del habla y su aplicación

El acto del habla y su Aplicación

p>

37. ¿Una encuesta sobre el aprendizaje autónomo de inglés de los estudiantes en la Universidad de Economía de Hubei

38. Cursos bilingües en la Universidad de Economía de Hubei Una encuesta sobre cursos bilingües ? Aprendizaje en la Universidad de Economía de Hubei

39.1 La connotación cultural de la etimología inglesa y la enseñanza del vocabulario en inglés

Inglés La connotación cultural de la etimología y la enseñanza del vocabulario

40.Modismos en inglés Un espejo que refleja la cultura británica

Modismos en inglés y reflejo de la cultura británica

41.Sobre los valores chinos desde la perspectiva del léxico

Lectura de los valores chinos ​​​​desde una perspectiva de vocabulario

42.Sobre las diferencias culturales del lenguaje corporal entre inglés y chino

Sobre las diferencias culturales del lenguaje corporal chino e inglés

43 .El análisis de las diferencias en las relaciones interpersonales entre los pueblos orientales y occidentales

Diferencias en las empresas chino-estadounidenses

La negociación empresarial y sus impactos

Análisis de las diferencias culturales y sus impactos en las negociaciones comerciales entre China y Estados Unidos

45. Características asimétricas del principio de cortesía en la comunicación intercultural

Un estudio sobre la asimetría de los principios de cortesía en la comunicación intercultural

46 Eufemismos ingleses y chinos: una comparación entre sus implicaciones culturales

Análisis de las diferencias entre las culturas china y occidental. la comparación de eufemismos ingleses y chinos

47. Sobre las diferencias culturales de las normas de etiqueta en la comunicación no verbal china e inglesa

Investigación sobre las diferencias culturales de las normas de etiqueta en chino e inglés Comunicación no verbal

48.Un estudio comparativo sobre las diferentes connotaciones culturales de las palabras de colores básicas en chino e inglés

Estudio comparativo sobre las connotaciones culturales de las palabras de colores básicas en chino e inglés

49.Diferencias características y culturales de los modismos inglés y chino

p>

Características y diferencias culturales de los modismos chino e inglés

50.Valores culturales chinos y occidentales ​​en Lenguaje Publicitario

Observando conceptos culturales chinos y occidentales a partir de eslóganes publicitarios