Formato de escritura de símbolos fonéticos chinos e ingleses en un cuaderno

Los 48 símbolos fonéticos en inglés en cuatro líneas y tres cuadros están escritos de la siguiente manera (los libros en inglés también tienen cuatro líneas y tres cuadros):

Los símbolos fonéticos son símbolos para registrar fonemas y también símbolos para escribir fonemas. utilizado en lingüística. La notación fonética fue propuesta por H. West P. Percy Jones. Hay 20 vocales, 28 consonantes y 48 *** en los símbolos fonéticos ingleses. Hay dos tipos de símbolos fonéticos internacionales: símbolos fonéticos británicos (símbolos fonéticos DJ) y símbolos fonéticos estadounidenses (símbolos fonéticos K.K.).

Habilidades de traducción al inglés:

Primero, omita el método de traducción.

Esto es contrario al primer método de agregar traducción mencionado, que requiere que usted elimine partes que no se ajusten a las expresiones, hábitos de pensamiento o hábitos lingüísticos en chino o inglés, para evitar oraciones traducidas pesadas y engorrosas. .

2. Método de fusión

El método de traducción combinado consiste en combinar varias oraciones cortas u oraciones simples en una oración compleja o compuesta. A menudo aparece en preguntas de traducción chino-inglés. como cláusulas atributivas, cláusula adverbial, cláusula objeto, etc.