Abandonar la traducción con los miembros rígidos e inmóviles.

Texto original: Quiero rendirme, mis cuatro piernas rígidas no pueden moverse.

Cuando llegamos al lugar de residencia, teníamos las extremidades rígidas y no podíamos movernos.

Ella: Residencia.

Rama: Igual que "miembro"

"Prefacio para enviar a Ma Sheng a Dongyang" es un prefacio escrito por Song Lian, un escritor de la dinastía Ming. En este prefacio, el autor narra su experiencia de buscar consejo con humildad y estudiar mucho en sus primeros años. Describe de manera vívida y concreta la dificultad de pedir prestados libros para buscar maestros, el dolor de viajar debido al hambre y el frío, y lo compara con. las condiciones superiores de los estudiantes de Taixue ilustra efectivamente que el logro del rendimiento académico depende principalmente de esfuerzos subjetivos, más que del nivel de talento y condiciones, para alentar a los jóvenes a apreciar un buen ambiente de lectura y concentrarse en sus estudios. El texto completo tiene una estructura rigurosa, un razonamiento comparativo meticuloso y reflexivo, una narrativa detallada y una lectura vívida y conmovedora.

Texto original:

Me encantaba estudiar cuando era joven. Como mi familia era pobre y no podía conseguir libros para leer, a menudo pedía prestado dinero de la biblioteca, los copiaba yo mismo y los devolvía el día señalado. Cuando hace frío, el agua del estanque salado se congela y no puedo estirar los dedos todavía no me relajo leyendo. Después de copiar, regrese a su país y no se atreva a exceder el límite de tiempo acordado. Entonces la mayoría de la gente me presta libros para que pueda leer todo tipo de libros. No solo beneficia a los santos, sino que también sufre la falta de maestros de entintado, celebridades y turistas. Viajando a cientos de kilómetros de distancia, pregunté por mi ciudad natal. Los estudiantes yemeníes, con altos honores, llenaron su habitación, y sus palabras y modales nunca dejaron de tener tacto. Yu Lishi ayudará al sospechoso y se inclinará para hacer preguntas; o cuando lo encuentre, será más respetuoso y educado, sin atreverse a decir una palabra, cuando esté feliz, volverá a preguntar; Entonces fui estúpido y terminé aprendiendo muchas lecciones.

Cuando estaba buscando a mi maestro, estaba caminando por las montañas de Dagu, llevando una estantería a la espalda y usando zapatos Tara. El viento era helado en el invierno, la nieve tenía varios pies de profundidad. y mis pies y mi piel estaban agrietados por la escarcha, no lo sé. Cuando llegué a casa, tenía las extremidades rígidas y no podía moverme, bebí sopa y permanecí tapada durante mucho tiempo. Si te quedas con el dueño, lo volverás a comer todos los días y no habrá sabor a grasa fresca. Todos los estudiantes iban bordados, llevaban un sombrero decorado con perlas y gemas, un anillo de jade blanco alrededor de la cintura, una espada a la izquierda y una maloliente a la derecha, parecían dioses. Yo llevaba una túnica, pero yo'; No soy nada sentimental. Debido a que tienes suficientes cosas en tu corazón para hacerte feliz, no sientas que el disfrute de la comida no es tan bueno como el de los demás. Eso es todo mi arduo trabajo y dedicación. Aunque soy mayor y no he logrado mucho, todavía tengo la suerte de estar entre los caballeros. Sin embargo, el emperador me ha favorecido. Después de convertirme en funcionario público, trabajé como consultor todos los días y el mundo entero informó erróneamente mi apellido. ¿Qué otra cosa?

Traducción:

Me encantaba estudiar cuando era joven. Porque mi familia es pobre y no puede permitirse comprar libros para leer. A menudo tomo prestados libros de bibliófilos, los copio yo mismo y los devuelvo en una fecha acordada. Cuando hace mucho frío, el agua de la piedra de entintar se congela hasta convertirse en hielo duro y los dedos no pueden doblarse ni estirarse, pero aun así no se aflojan. Después de copiarlo, devuélvalo a otros lo antes posible y no se atreva a exceder el plazo acordado. Entonces la mayoría de la gente está dispuesta a prestarme libros, para que pueda leer muchos libros. Cuando llego a la edad adulta, admiro cada vez más las teorías de los sabios y los sabios, pero también me preocupa no poder hacer maestros expertos y amigos famosos. Tomé las Escrituras en mi mano y corrí cientos de millas para buscar consejo de mis compañeros del pueblo. Sus predecesores eran muy morales y famosos, y los alumnos de su maestría llenaban su habitación. Nunca hubo rastro de tacto en sus palabras o actitudes. Me paré a su lado, haciendo preguntas, razonando e inclinando la cabeza para pedirle consejo. A veces, cuando me regañaban, mi expresión se volvía más respetuosa, mi comportamiento se volvía más reflexivo y no me atrevía a responder una palabra; Le volvería a preguntar cuando estuviera feliz. Entonces, aunque fui estúpido, al final aprendí muchas lecciones.

Cuando buscaba un maestro, llevaba una estantería y arrastraba mis zapatos mientras caminaba por las profundas montañas y los viejos valles. Era un invierno severo, el viento era helado, la nieve tenía varios metros de espesor y el frío me agrietaba los pies y la piel. Cuando llegué a la escuela, mis extremidades estaban congeladas y no podía moverme. El sirviente me sirvió agua caliente y me cubrió con una colcha. Tardó mucho en calentarse. Quedarse en casa del dueño del hotel, comer dos comidas al día, sin disfrutar de alimentos frescos, regordetes y deliciosos. Los eruditos en las casas de mis compañeros de clase estaban todos bien vestidos, llevaban sombreros decorados con perlas y tesoros, y anillos de jade blanco colgando de sus cinturas. Tenían cuchillos a la izquierda y bolsitas a la derecha, que eran tan brillantes como dioses. Estaba entre ellos con una bata raída y no estaba celoso. Debido a que hay suficientes cosas en mi corazón para hacerme feliz, no siento que el disfrute de la comida y la ropa no sea tan bueno como el de otros. Este es mi arduo trabajo y mis dificultades.

Aunque ahora soy mayor y no he logrado mucho, afortunadamente todavía estoy entre los caballeros. Llevo el honor del emperador y lo sigo todos los días, esperando consultas. El mundo elogia mi nombre de manera inapropiada, y mucho menos alguien que pueda superarlo. . ¿Dónde está mi gente?

Notas:

Dongyang: Ahora ciudad de Dongyang, provincia de Zhejiang, pertenecía a la misma prefectura de Jinhua que Qianxi en ese momento. Ma Sheng: el apellido del estudiante de Tai es Ma, que es Ma Junze en el artículo. Prólogo: El nombre del género incluye el prefacio del libro y el prefacio del regalo. Este artículo es un prefacio al regalo.

Yu: Yo. Shi: Me gusta leer.

Para: Entendido.

Pedir prestado: pedir prestado.

Fu Zhilan: Eso es "Fu Zhilan", no holgazanear ni relajarse leyendo. Cristóbal, no. Se refiere a copiar libros.

Ir: correr, aquí significa "date prisa".

Vencido: excede el plazo acordado.

Sí, estamos aquí. Levantamiento de corona: En la antigüedad, cuando un hombre cumplía veinte años, realizaba una ceremonia de levantamiento de corona para mostrar su edad adulta.

El camino de los santos: hace referencia al camino de Confucio y Mencio. Song Lian era un neoconfucianista que defendía la benevolencia, la rectitud y la moralidad, por lo que era muy respetado.

Maestro: Un maestro con conocimientos. Viajar: hacer amigos.

Sabor: Zeng.

Tendencia: Caminar a paso ligero.

Pionero local: un famoso anciano local con conocimientos morales. Esto se refiere a escritores antiguos como Pujiang Liu Guan y Yiwu Huang Cheng. Consultar las Escrituras: Traiga las Escrituras para consultarlas.

Baja ligeramente el tono: pronuncia tus palabras con suavidad y enfréntalas con gentileza. Palabras, palabras y rostros.

Haz preguntas: haz preguntas y descubre la verdad.

Reñir (idiota) (dudubu): reprimenda, reprimenda.

Lo antes posible: Espera. Xin(xρn): Igual que Xin.

Muerte: Por fin.

Qè: Caja. Mo (yè xǐ): zapatillas.

Invierno pobre: ​​invierno severo.

Jūn: Piel agrietada por el frío y la sequedad.

Rígido: Rígido.

La mujer que se casó con él. Esto se refiere a la criada. Tangwoguan: se refiere a beber o sumergirse en agua caliente. Sopa: agua caliente. Lieguan: agua y lavado.

Colcha (qρn): colcha.

Turismo inverso: hotelería.

Alimentación diaria: dos comidas al día.

(pρ) Qixiu: Vistiendo preciosas prendas de satén. Existir es lo mismo que "llevar". Qi, seda estampada.

Joyas de Zhu Yingbao: Las borlas rojas están decoradas con cuentas y otras joyas.

Anillo de jade blanco alrededor de la cintura: Cuelga un anillo de jade blanco alrededor de la cintura.

Apestoso: bolsita. Olor: Olor, aquí se refiere al aroma.

Ye (página yè)ran: radiante.

Yùn: Túnica hecha de lino tosco. Mi ropa: harapos.

Mao es viejo: es viejo. El hombre de unos ochenta o noventa años se llama Yao. Song Lian tenía sesenta y nueve años en ese momento.

Afortunadamente tuve la suerte de asistir. Un caballero se refiere a un erudito con conocimiento moral, y otra traducción se refiere a una persona con un cargo oficial.

Afijo: Aquí tienes el significado de "seguir".

Denuncias falsas: elogios inapropiados. Estas son las humildes palabras del autor.

Estudiantes: se refiere a demasiados estudiantes. Guozijian: La escuela establecida por el gobierno central durante la dinastía Ming para educar a los eruditos se llamaba Guozijian o Guozijian.

Magistrado del condado: Se refiere a la corte imperial.

Lǐn ǐ: En aquella época, la comida que proporcionaba el gobierno de forma gratuita se llamaba grano

Qiu (qiú): Ropa de cuero. g: ropa de lino.

Legado (wèi): don, aquí se refiere a ayuda.