¿Cuántos tipos de inglés hay? ¿Qué idiomas regionales incluye el inglés americano?

En comparación con el inglés británico y el inglés americano, muchos aspectos de la fonología son relativamente conservadores. Algunas personas piensan que algunos países de América del Norte y el acento británico de Isabel I todavía están en discusión. Sin embargo, la pronunciación del inglés americano con acento británico en el Medio Oeste y el Norte también es cercana al inglés del siglo XVII. La razón principal de la pronunciación conservadora del inglés americano es que es una mezcla de varios dialectos de las Islas Británicas. A medida que Estados Unidos y Gran Bretaña se acerquen, la costa este inglesa de los Estados Unidos todavía domina el desarrollo del acento inglés británico y cambiará. Hubo relativamente poco contacto entre Estados Unidos y Gran Bretaña en las zonas del interior, y conservó en gran medida su acento original.

El inglés norteamericano más contemporáneo es retroflex (también llamado retroflex), pero también se pronuncia antes de la consonante r; retroflex es el inglés británico actual, pero se extendió por Inglaterra en el siglo XVII. El inglés irlandés, inglés y escocés desarrolló aún más el retroflex en los Estados Unidos. En la mayoría de los dialectos norteamericanos del inglés, la letra R se pronuncia como semivocal, con un retroflejo en lugar de un trino. El símbolo fonético de "二" en piel (acentuado) y crema (acentuado) es [? ]y[? ], pero la vocal en inglés americano es r.

Algunos cambios en el inglés británico no son solo cambios en el inglés americano, por ejemplo:

En las consonantes [F], [S], [THETA], [E], [ Z ], [V] o [N] seguido de [? ] para cambiar el sonido [ɑ]. Existen grandes diferencias entre el inglés británico y el inglés americano en cuanto a pronunciación, baño, baile, etc. Con excepción de Nueva Inglaterra, no se produjo ningún cambio similar en los Estados Unidos.

[T]Punto de inflexión[? Se pronuncia / botella b litro /. Sin embargo, debemos darle gran importancia a este cambio en el inglés británico. La pronunciación estándar británica no incluye esto, la mayoría de los dialectos en América del Norte no han cambiado, pero los cambios en la costa este de los Estados Unidos son muy obvios, incluido el inglés de Terranova; Canadá.

Por otro lado, la pronunciación del inglés en Norteamérica ha sufrido algunos cambios a lo largo del siglo que no han ocurrido en Gran Bretaña (al menos en el acento estándar), y muchos de ellos son cambios fonémicos. :

La combinación de [ι:] y [?] hace que el sonido principal y la rima sean muy comunes en inglés, excepto el acento de Boston, casi todos los demás acentos estadounidenses han cambiado. >[?] y [?] se fusionan en dos sonidos [?], también llamados crib, que son homófonos de "cradle" y "capture". Este cambio ocurre en el este de Nueva Inglaterra, alrededor de Pittsburgh y en el oeste. Plains.

Muchas letras inglesas r, [?] y [?] son ​​tres homófonas, pero a veces no es obvio, solo dos de ellas son homófonas.

La combinación de las. dos sonidos [?] y Sirius es una homofonía seria. Una canción infantil reciente En el pasado, las letras r, [?] y [?] se combinaban en [?], que rimaba rápidamente.

En algunas partes de América del Norte, algunas palabras tienen el sonido palatino [?] y [?], que suena como curación, inocencia y madurez

[N] y [d], [T]. , [S], [Z], [L], [J], desaparecido, demasiado nuevo, Duke, Tuesday, Suit, Duke Tuzde//SUT//? Los acentos son diferentes [?], y los acentos locales de Nueva York y Pensilvania son claros: "Sí, puedo [K, N]" y "Xi [KE?" N ].

Anteriormente, las vocales [T] y [d] se debilitaban hasta convertirse en sonidos de chicle, como el de escalera. Este último es casi un homófono, quizás simplemente alargando las vocales. A veces la combinación no es completamente diferente según las condiciones locales.

La vocal acentuada entre [N] y [T] desaparecerá, produciendo el mismo sonido que Winter Winner. ¿Es cuando se acentúa la sílaba t?

Muchos acentos norteamericanos, consonantes nasales [? ]tono rosa[? ] sonido, lo que hace que la pluma y la aguja suenen igual. Esta variación se originó en los dialectos del sur de Estados Unidos y se extendió por todo el Medio Oeste y el Oeste.

Inglés británico e inglés americano, productores chinos y algunas fusiones y adquisiciones incluyen:

Las letras r [:] y [? Fusionar dos voces[? ], lo que da como resultado la pronunciación homofónica de caballo/ronquera, ejército/núcleo/cuatro y mañana/luto.

Todavía existen diferencias en las palabras en los dialectos antiguos del este de Nueva Inglaterra y Nueva York-Nueva Jersey, pero los cambios actuales también impregnan estas áreas en general. Puede haber algunas diferencias entre la costa sur y el inglés negro, pero [? ] y [tú? ? ] Síntesis general de sonido.

El sonido [W] [H] desaparece. Por ejemplo, vino galés/cortejo, mojado/vestir/ballena, vestir/un homófono. Todavía existen algunas diferencias entre algunas palabras para el sur y el oeste de Estados Unidos, pero esta tendencia a fusionarse se está generalizando hoy en día.

[Editor] Inglés americano e inglés británico, la diferencia entre inglés americano e inglés británico

Existen algunas pequeñas diferencias en la ortografía y la gramática, y algunas son las diferencias entre el inglés americano y el inglés británico. Inglés británico. Ortografía irregular. Las reformas lingüísticas en el siglo XX (como la reforma del alfabeto turco, la reforma ortográfica del noruego) y los cambios ortográficos en los Estados Unidos no fueron impulsados ​​por el gobierno, sino por los editores de libros de texto o diccionarios.

Escrito en 1828 por el Diccionario de Noah Webster. En ese momento, Estados Unidos era un país nuevo. Para mostrar las diferencias entre los dialectos inglés y americano, Webster preparó un diccionario que contenía muchas palabras para diferentes formas estándar de escritura. Muchas veces, Webster fue expulsado. Webster también apoyó muchas de las palabras "simplificar". Pero hace que la situación sea aún más confusa al defender un vocabulario simplificado, muchas (pero no todas) de las palabras originales y comportamientos cotidianos comunes que utiliza la gente.

Muchas palabras en inglés en los Estados Unidos tienen un estándar inferior al inglés británico. Por ejemplo, reemplazo del centro (centro), hay muchas formas diferentes de escribir. Y en inglés americano, me gusta la pronunciación de palabras más largas, pero omito el inglés y el inglés británico: transporte común en inglés americano y transporte común en inglés británico. Inglés británico, Antónimos utilizados en inglés británico: si el verbo Chu proviene de la palabra antirrobo, entonces conducir en inglés americano se convierte en robar.

Diferencias regionales

Ver: Lista de clasificaciones de inglés #Norteamérica

El inglés americano es bastante estándar en los Estados Unidos, pero la jerga coloquial todavía existe. Especialmente en varias áreas diferentes (como Nueva York y Nueva Jersey), no sólo la pronunciación es diferente, sino que el vocabulario también es diferente.

Según la visión más tradicional, el acento "mandarín" (generalmente americano, a veces llamado "inglés americano estándar del Medio Oeste") es un dialecto y acento estándar no escrito. Sin embargo, muchos lingüistas afirman que a partir de las décadas de 1960 y 1970, el inglés californiano se convirtió en el estándar de facto debido a la centralidad de la industria del entretenimiento estadounidense. Algunas personas piensan que la industria del entretenimiento está en California, pero todavía utiliza el lenguaje del Medio Oeste estadounidense. Algunas funciones del inglés y la CA, especialmente el algodón, son fenómenos fusionados y no están dentro del alcance de esta norma.

En los dialectos de la costa este de América del Norte, el acento y el idioma se utilizan en áreas aledañas a importantes centros culturales como Boston, Filadelfia, Charleston (Carolina del Sur) y Nueva Orleans.

El inglés afroamericano también contiene muchas formas únicas.

& ltBR/Dialecto norteño común (Norte común)

Dialecto norteño (Norte)

Este de Nueva Inglaterra/Inglés costero de Nueva Inglaterra (Este de Nueva Inglaterra)— —Massachusetts, oeste de Nueva Inglaterra, Connecticut, New Hampshire y Maine.

Boston English (Downtown Boston) - Nueva Inglaterra - Vermont, Boston, área metropolitana de Massachusetts (oeste), Western Connecticut

Hudson Valley English (Hudson Valley)-Nueva York se basa en la cuenca del río Hudson

En Nueva York (nueva York)-el área metropolitana de Nueva York.

(Organización de Radiodifusión de Países No Alineados) - East Long Island, casi extinta

Inland North (Northern Inland English) - San Francisco, Nueva York excepto el Valle Inferior del Hudson y Nueva York Área metropolitana de la ciudad.

-San Francisco (centro de San Francisco)

Inglés del Medio Oeste/inglés americano estándar (fuera del Medio Oeste y superiores): Ohio, Indiana, Michigan, Illinois, Wisconsin, Minnesota, Iowa, Dakota del Norte, Dakota del Sur, Nebraska.

Chicago (centro de Chicago)

Dialecto del norte en el área metropolitana central de Chicago (Unión Norteamericana): la zona de transición entre el dialecto del norte y el dialecto del sur, dialecto del norte

Alemán de Pensilvania (alemán de Pensilvania-inglés) - Acento inglés alemán de Pensilvania

Dialecto occidental (occidental)

Montañas Rocosas (una parte considerable de las Montañas Rocosas) - Montana, Idaho, Wyoming , Utah, Colorado

Pacífico Noroeste Inglés (Pacific Northwest) - Oregón

Inglés (Alaska), Alaska - Alaska

Sudoeste del Pacífico /California Inglés (Pacific Southwest ) - California, Nevada

Inglés del suroeste (Suroeste): Arizona, Nuevo México y el oeste de Texas, fuertemente influenciados por el español.

Inglés hawaiano (Hawái) - Hawaii

Hace referencia a un dialecto sureño común (Universal Southern Language)

Dialecto Centro-Sur (Unión de América del Sur) - América del Norte y la zona de transición de los dialectos del sur, con una mayor proporción de dialectos del sur.

(Ozark) - Sur de Missouri, Appalachia, Arkansas

Inglés del norte (Southern Appalachia) - Montañas Apalaches, Greater Smoky Mountain, Sur

Inglés (English Smokey Mountain) - frontera de Carolina del Norte y Tennessee, dialecto sureño casi extinto (Distrito Sur)

Inglés de Virginia Hill (Piamonte, Virginia)-Virginia Occidental

Inglés de la costa sur/costa sureste ( Costa Sur)-Carolina del Norte, Carolina del Sur, Georgia, Florida

(Ocracoke)-Canadá Le English (Galle), Banks frente a Carolina del Norte - Ingleses negros en la costa de Carolina del Sur y Georgia

South Bay (South Bay): Alabama, Mississippi, Luisiana y partes del este de Texas.

Louisiana English (Louisiana) - Área metropolitana de Nueva Orleans, incluye acento francés indio.