¿Es bueno ver "La leyenda de los héroes del cóndor" de Hugh? Es realmente hermoso. Lo vi hace unos días y realmente tuve una sensación diferente. Guo Jing: El efecto bronceador de Xiu no es obvio, pero ha ganado 5 kilogramos, pero su cuerpo está lleno de grasa y su rostro no ha cambiado. De hecho, la sencillez y la caballerosidad de Guo Jing deben expresarse desde el corazón. También traté de profundizar en las profundidades del corazón de Guo Jing. Este es un doble desafío. No pienses en competir con nadie, primero debes interpretar bien el papel... Guo Jing, interpretado por Hugh: Huang Rong: Huang Rong, interpretado por Ariel Ariel, vive en un entorno único y aislado, lo que hace que su personaje sea diferente. de la gente común. He estado captando esto desde hace mucho tiempo. Además, creo que las intrigas de Huang Rong no tienen por qué ser demasiado extremas. Si lo agregas en algunos lugares clave, el sentimiento saldrá a la luz... Yang Kang: Justin toca. En primer lugar, tengo que darle crédito a la versión de Miao del clásico Yang Kang. Creo que es el mejor de varios actores jóvenes. Yang Kang no es un simple chico malo. Mostró a la audiencia cómo cambió paso a paso, permitiéndoles ver que la razón no era solo el resultado. Mi confianza al interpretar a Yang Kang también se basó en esto... Posdata [Editar este párrafo] "La leyenda del Condor Heroes" fue escrito en 1957. En 1959, se publicó por entregas en el "Hong Kong Commercial Daily". Recuerdo al hermano Li Shawei, editor del suplemento del Hong Kong Commercial Daily, que amó y alentó esta novela hace más de 10 años. Ahora que ya no está vivo, no puedo regalarle personalmente el primer libro de esta edición revisada. Pensando en su amable sonrisa y sus palabras ligeramente tartamudeadas, me sentí muy amargado. Los personajes de "The Condor Shooting" son de carácter simple, Guo Jing es honesto y sólido y Huang Rong es ingenioso y astuto, lo que fácilmente puede dejar una profunda impresión en los lectores. Esta es una característica de las novelas y dramas tradicionales chinos, pero inevitablemente carece de la complejidad del mundo interior de los personajes. Probablemente debido a su carácter simple y su trama animada, The Legend of the Condor Heroes es más popular. Produjo películas en cantonés y representó una serie de óperas Teochew en Tailandia. Actualmente se está filmando una serie de televisión en Hong Kong. Ha sido traducida al siamés, vietnamita y malayo (Indonesia); también hay muchas novelas imitadas por otros, como "Los siete héroes de Jiangnan" y "El mendigo de nueve dedos". Pero para mí, siento que algunas de mis novelas posteriores parecen ser una mejora con respecto a "La leyenda de los héroes del cóndor". Cuando estaba escribiendo "La leyenda de los héroes del cóndor", trabajaba como guionista y director en Great Wall Film Company. Los libros que leí durante este período trataban principalmente sobre drama occidental y teoría del drama, por lo que algunas tramas de la novela fueron dramatizadas inconscientemente, especialmente la gran sección de "The Healing Room" de Niujiacun, que se basó completamente en las escenas y personajes de un obra de teatro. Este hecho fue mencionado por el hermano Liu, y yo mismo no estaba consciente de ello, pero no tenía intención de escribirlo. En ese momento, pensé que este método nunca se había usado en las novelas, pero no esperaba que mucha gente en el drama lo hubiera usado. Se realizaron muchos cambios durante la revisión. Se han eliminado algunas tramas que no están necesariamente relacionadas con la historia o los personajes, como el Pajarito Rojo, la Guerra de las Ranas y las Almejas, los asesinatos de Iron Palm Gang, etc. , eliminó el personaje Qin y la fusionó con Mu Nianci. También hay algunas tramas nuevas, como Zhang Shiwu contando una historia al principio, robando pinturas por caminos torcidos, Huang Rong obligando al sedán del palacio a quedar atrapado bajo la lluvia en Changling, Huang Shang escribiendo el Espejo Verdadero Nueve Yin, etc. Las novelas tradicionales chinas se originaron a partir de la narración de historias, y la narración se utiliza como introducción para mostrar que la fuente no se olvida. Los hechos de Genghis Khan se basan principalmente en un libro muy extraño. Este libro es realmente extraño, mucho mejor que Nine Yin True Mirror. El título del libro es "Negocios, Kai, Qing, Xin, Check, Take Off, Blush", cada uno con nueve caracteres. El libro tiene 12 volúmenes, incluidos 10 volúmenes y 2 secuelas. Doce volúmenes, de principio a fin, están llenos de estos desordenados caracteres chinos. Tú y yo sabemos cada palabra, pero no podemos entender una palabra. Es verdaderamente un "libro celestial escrito". Muchos académicos de todo el mundo han dedicado sus vidas a estudiar este libro, publicando innumerables artículos, libros y explicaciones en audio, así como diccionarios compilados específicamente para este libro. El significado original de cada carácter chino raro se puede encontrar en el diccionario. Este libro es una lectura obligada para cualquier estudioso de la historia mundial de los últimos 800 años. Resulta que este libro fue escrito en caracteres chinos mongoles y fue escrito en julio de 1240. "Vivaz y armonioso" significa "mongol", "niucha" significa "secreto" en el dialecto mongol y "te sonrojarás si te lo quitas" significa "secretario general". Los nueve caracteres chinos en conjunto son la Historia Secreta de Mongolia. Al principio, este libro probablemente fue escrito directamente en notación fonética china, porque los mongoles no tenían escritura en ese momento. Este libro es un clásico secreto de la familia real de Mongolia. Nunca se difundirá en el extranjero y se conserva en el palacio de la dinastía Yuan.