La fuente del modismo: "Registros históricos: biografía del marqués Huaiyin": "Estoy dispuesto a dar mi alma, perder el coraje, ser estúpido, pero tengo miedo de no poder". para usarlo." Song Dynasty y "Back Street Records": "Ama con un solo corazón, cuídate y vive una larga vida".
Ejemplo idiomático: Un hermano y un hijo se tratan mutuamente. con sinceridad y son cercanos el uno al otro, por eso se atreven a decir la verdad.
Forma tradicional de escribir: ser sincero y sincero.
Es una metáfora de ser honestos unos con otros, y también una metáfora de ser extremadamente leales y cantar día y noche. ¿Sui Shu? Li Chuan
Antónimos de tratarse unos a otros con sinceridad: Intriga se refiere a intrigas, intrigas, intrigas y excluir al maestro. Aunque es joven, es muy intrigante y no puede evitar hacer algunas intrigas y engaños entre semana.
Gramática idiomática: forma sujeto-predicado; usada como predicado; usada para llevarse bien con sinceridad.
Uso común: modismos comunes
Emoción y color: modismos neutros
Estructura idiomática: modismo sujeto-predicado
Tiempo de generación: Antigua Modismos
Traducción al inglés: Mostrar la más profunda sinceridad
Traducción al ruso: соткрытымсрдцемидушй.
Traducción al japonés: Trátense unos a otros con sinceridad (ぁぃてらす) p >
Otras traducciones: es mit jm aufrichtig meinen & lt Helsingig& gt
Acertijo idiomático: gafas protectoras fluoroscopia abdominal
Nota de pronunciación: Zhao Can don't Se lee como "zhāo"; Xiang no se puede leer como "xiànɡ".
Nota al escribir: Hígado no se puede escribir como "Gan".