Apreciación y traducción del texto original de "Caligrafía y pintura de Du Hao" de Su Shi

Escribiendo sobre Dai Song y pintando vacas

¿Su Shi? Dinastía Song

Estaba Du en Shu, que era excelente en caligrafía y pintura. También está el eje del "buey" de Dai Song, que es particularmente querido por los demás. Está cubierto de piedras preciosas y él a menudo lo sigue.

Un día que la caligrafía y la pintura quedaron expuestas, un pastorcillo la vio, dio unas palmadas y dijo con una sonrisa: "Este cuadro también es una corrida de toros. Cuando un toro torea, su fuerza está en los muertos". final, y su cola está atrapada entre sus dos piernas. Ahora está mal pelear con su cola entre sus piernas. Sí." La virgen se rió. Hay un viejo dicho: "Pídanle a los esclavos que trabajen en la agricultura y a las sirvientas que tejan". No se puede cambiar.

Traducción y anotación

Traducción

Había un hombre llamado en Shu al que le gustaba la caligrafía y la pintura y coleccionaba cientos de pinturas y caligrafía. Entre ellos, Dai Song pintó un cuadro de una corrida de toros. Le gustó mucho, por lo que usó brocado como cubierta del cuadro y jade para decorar el pergamino, que a menudo llevaba consigo.

Un día, estaba publicando caligrafía y pinturas. Un pastorcillo vio este cuadro, aplaudió, se rió y dijo: "¿Es este cuadro una corrida de toros?" esta pintura muestra Son las vacas moviendo la cola y peleando entre sí, y eso no está bien. Du sonrió y pensó que el pastorcillo tenía razón. Los antiguos decían: "El labrador le pregunta al granjero y el tejedor le pregunta a la criada". "Este principio permanece sin cambios.

Anotar...

Dai Song: un pintor de la dinastía Tang que era bueno pintando toros y tenía un cuadro de una corrida de toros.

Zhongshu: Sichuan. Dr. Du Chu (chǔ): Desconocido. Su Shi tiene "Du Zhuan", que es un homónimo de muchos nombres medicinales. "Chushi" originalmente se refiere a una persona que vive recluida y no. servir como funcionario, y luego se refiere a un erudito que nunca ha sido funcionario Fei Doce Maestros: "En la antigüedad, la llamada Virtud es Virtud. ”

Hao: como, hobby.

Tesoro: algo que se aprecia. Tesoro cantidad (shǔ): contar, calcular.

Un pergamino: una imagen.

Pergamino de jade: use brocado como manga y jade como pergamino decorativo. Esto se refiere a la portada de la pintura.

: No existe tal frase en Dongpo Zhilin Volumen 9. (Volumen 12).

Expuesto al sol

Aplaude, cuando ríes.

Uno dice "sí"

.

Tauromaquia (dòu): Toros peleando entre sí (Ji m ℉ o): La fuerza se aplica en la esquina.

La cola se sujeta entre las patas: la cola se sujeta firmemente entre las piernas. las piernas. Esto se refiere a la sujeción o retracción forzada del muslo.

Dejar caer la cola: mover la cola "El undécimo año de Zuo Zhao Zhuan Gong": "La cola es demasiado grande para. caer." ”

Miù: Incorrecto. Absurdo, incorrecto, incorrecto.

Sin embargo: creo que las palabras del pastorcillo son correctas.

Hay un viejo dicho: Dongpo Hay un viejo dicho en Zhi Lin Volumen 9 (Volumen 12).

Pregúntale al esclavo cuando trabaja y pregunta a la criada cuando teje (b): Es una metáfora de pedir consejo a personas experimentadas ". Libro de Wei·Volumen 6". 15. Biografía Cincuenta y Tres": "Como dice el refrán: 'Si aras el campo, pregúntale a los siervos; si quieres seda, pregúntale a la tejedora. " "

Haga un comentario de agradecimiento

La primera frase de este artículo señala el amor de Du por la caligrafía y la pintura y su rica colección, y luego señala que "Ox Axis" es una Pieza especial del trabajo de Du Treasure, y escribió el estado de esta pintura en la mente de Du de manera concisa y vívida con las palabras "el hacha del tesoro es suave". Entonces ve al grano. Cuando un joven pastor escribía sobre el cuadro colgante de Du, "aplaudió y se rió" de un cuadro tan raro, y señaló el error en el cuadro: "la batalla de cortar la cola". Con la singular inocencia y familiaridad de la vida del pastorcillo, por un lado, se explica el motivo del error: "El poder del toreo está en los cuernos, y la cola se arrastra en dos hebras"; , a través de "¿Es este cuadro una tauromaquia?" La conclusión afirmativa de "pedir una falacia" mostró el tema del texto completo de manera ridícula, lo que hizo que Du tuviera que "reírse". Finalmente, cité un viejo dicho: "Pregunta a los esclavos cuando trabajen en el campo y a la sirvienta cuando teje". Esto revela aún más la verdad de que la práctica puede conducir al verdadero conocimiento. Aunque sólo hay unas pocas palabras en el texto completo, la inocencia del pastorcillo y la apertura mental de la virgen son vívidas, concisas e interesantes.

Este artículo señala ideológicamente el error del gran pintor Dai Song al pintar una vaca a través de un pastorcillo, y muestra claramente que la verdad del verdadero conocimiento proviene de la práctica, que es simple y estimulante. Al mismo tiempo, el método de la fábula se utiliza para contener el principio de "la práctica hace el conocimiento verdadero" en una historia aparentemente ordinaria, que invita a la reflexión.

Artísticamente, este artículo tiene las siguientes características:

En primer lugar, la historia es concisa y vívida. No hay muchas palabras en todo el libro, pero puede capturar el corazón de las personas. Primero, escribí sobre "La vaca y el eje" de Du Zang, que era una de las mejores entre cien. Estaba bellamente enmarcada y la llevaba conmigo. La pintura se levantó muy alto, pero cayó pesadamente cuando se levantó. Entonces, el pastorcillo que estaba muy familiarizado con las vacas vio de un vistazo los defectos del famoso cuadro, y se señalaron sus distorsiones y falacias. El valor del famoso cuadro se desplomó y perdió su brillo. La diferencia entre el antes y el después es muy grande, lo que hace que la gente se sienta conmovedora, arrepentida, ridícula y arrepentida.

En segundo lugar, este artículo utiliza el lenguaje de los personajes para expresar sus imágenes. El pastorcillo vio este famoso cuadro de un toro y preguntó sin dudarlo: "¿Es este cuadro una corrida de toros?" Al hacer la pregunta, señaló que el cuadro era un "cuadro de una corrida de toros". Como el pastorcito conoce las costumbres de los toros y conoce la posición de la cola del toro durante el "tareo", continuó diciendo: "El toro pelea entre los cuernos y la cola, y la cola se mueve". El toreo" en el cuadro no es lo mismo, lo cual no encaja con el "tareo" "El estado normal también va en contra de la realidad de la vida. Entonces, el pastorcillo se detuvo y señaló claramente: "¡Está mal pelear con la cola ahora!". Estas son palabras de expertos y no las pueden decir personas de otras industrias. En términos de "conocer la vaca", la imagen de un pastorcillo que es más alto que el pintor emerge vívidamente en la página. Diferentes personajes tienen diferentes idiomas. Es una forma común de expresar al personaje con sus propias palabras. Este artículo puede utilizar este método para mostrar el prototipo de la novela, que se puede decir que es el germen de la novela. Quizás sea necesario considerar estos ensayos como "micronovelas" antiguas. Lo mismo ocurre con la "modalidad". A través de la descripción del estado de ánimo del personaje, la imagen del personaje se expresa de forma natural. Por ejemplo, los dos tipos de risa en el artículo, a saber, "risa de aplausos" y "risa de virgen", tienen contenidos diferentes: la oración anterior "risa de aplausos" es el pastorcillo que se ríe de la distorsión del pintor y está orgulloso. de sí mismo por ser capaz de señalar su propio absurdo. Después de terminar, Du sonrió de mala gana ante la "sonrisa". El famoso cuadro que apreciaba fue señalado por el pastorcillo. Las palabras del pastorcillo eran correctas y no podían ser refutadas. Du no tuvo más remedio que aceptar con una sonrisa.

Finalmente, este artículo cita un viejo dicho: "Pregúntale a los esclavos cuando aran los campos y pregunta a las sirvientas cuando tejen". La cita es correcta y juega un papel importante en el artículo: 1. Ve. Directo al tema. "Pregúntale al esclavo cuando cultiva, pregúntale a la criada cuando teje". Esto significa "pregúntale al pastor cuando pinta vacas", lo que afirma plenamente que el pastor está familiarizado con la vida y puede criticar apropiadamente pinturas famosas. Al final del artículo, el autor utiliza el método de "citar escrituras" para señalar el tema, lo que no solo resalta el tema, sino que también lo sublima y tiene un significado universal. En segundo lugar, el final. El final es una cita de un antiguo dicho, que es infinitamente memorable y evocador. En tercer lugar, multar a la policía. El antiguo dicho citado en este artículo contiene las palabras * * *. Se puede decir que es un hermoso "aforismo". Es mucho más refinado y vívido que las palabras del propio autor, ahorrando así palabras y logrando resultados mucho mejores.

Inspiración

Cuéntanos: observa las cosas con atención y no imagines las cosas de la nada. No seas supersticioso con la autoridad, parte de hechos objetivos y pide ayuda según las circunstancias. Cada uno tiene sus propias especialidades.

Antecedentes creativos

Este artículo fue escrito en el primer año de Xining (1068 d.C.), cuando Su Shi regresó a Shu después de perder a su padre. Se dice que se desconoce el momento de redacción de este artículo, pero es posible que Su Shi lo escribiera cuando era soltero de Hanlin en la capital durante el período Yuanyou.

Acerca del autor

Su Shi, (1037 65438 8 de octubre - 165438 24 de agosto de 0), Hao Zizhan, He Zhong, famosa olla de hierro taoísta, laico Dongpo, llamado Su Dongpo , Su Xian, nacionalidad Han, procedente de Meishan, Meizhou (ciudad de Meishan, provincia de Sichuan). Su Shi fue un líder literario a mediados de la dinastía Song del Norte. Tuvo grandes logros en poesía, letras, prosa, caligrafía y pintura. El texto es vertical y horizontal; la poesía tiene una amplia gama de temas, es fresca y saludable, utiliza metáforas exageradas y tiene un estilo único. Junto con Huang Tingjian, también se le conoce como "Su Huang". Su poesía pertenece a la Escuela Audaz y Sin Restricciones, y Xin Qiji es el representante de la Escuela Audaz y Sin Restricciones, también conocida como "Su Xin" su escritura en prosa es rica y desenfrenada, y junto con Ouyang Xiu, es conocido como "; Ou Su", y es uno de los "Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song".

El buen libro de Su Shi, uno de los "Cuatro Maestros de la Dinastía Song"; bueno en pinturas literarias, especialmente tinta de bambú, piedras extrañas y madera muerta. Junto con Han Yu, Liu Zongyuan y Ouyang Xiu, es conocido como uno de los "cuatro grandes escritores de todos los tiempos". Sus obras incluyen "Siete colecciones de Dongpo", "Yi Zhuan de Dongpo", "Dongpo Yuefu", "Álbum de bambú y piedra en Xiaoxiang", "Álbum de árboles antiguos y rocas extrañas", etc.