Texto original
Cuando las personas hacen amigos, ninguna palabra es divertida. Hay ganadores con diversión y hay ganadores con gusto. Sin embargo, prefiero no tener gustos que intereses.
Anotar...
1 Rao: Rico, rico.
Traducción
La gente hace amigos únicamente por "diversión" y "buen gusto". Algunas personas valoran la "diversión", mientras que otras valoran el "sabor". Pero "delicioso" es mejor que "divertido".
Texto original
Mantén la calma y cultiva el taoísmo, sé humilde y cultiva la virtud, enfadate y cultiva tu naturaleza, y cultiva tu Qi con un sabor ligero.
Traducción
Ten calma para cultivar tu carácter moral, sé humilde para cultivar tu carácter moral, elimina la ira para nutrir tu naturaleza y prueba la luz para nutrir tu Qi.
Texto original
Soy una persona pobre, por lo que debo (1) apreciar mis bendiciones; soy una persona moral, por lo que debo hacer cosas morales.
Anotar...
①Apropiado: Sí.
Traducción
Originalmente soy una persona con bendiciones débiles, por lo que debo apreciar las bendiciones; originalmente soy una persona con virtudes superficiales y debo hacer más cosas para acumular bondad. Virtud.
Texto original
Sólo es apto para pinceladas a mano alzada, no para escenas reales.
Anotar...
Solo debes pintar pinturas a mano alzada en mundos imaginarios, no paisajes reales.
Texto original
Solo me preocupa que se sepa mi nombre, la hierba junto al río; si preguntas en quién puede confiar la Liga Qing, hay gaviotas ociosas en la arena. El montañés guía la vegetación natural y duerme con las grullas; dirige el canto enojado y detiene la rima. Es mejor ir a la montaña a practicar que estudiar a puerta cerrada, todos dicen (2), pero todos pierden (3).
Anotar...
1 Detección de rima: Armonía rítmica.
2 afirmación: Habla de los clásicos.
3 pierde: incomparable.
Traducción
Solo me preocupa que alguien sepa mi nombre. De hecho, solo la hierba junto al arroyo lo sabe; Es el de la playa. Gaviota ociosa. El montañés aprende el temperamento de la vegetación y duerme con grullas; el esclavo aprende el amor por el canto y sigue el ritmo. Definitivamente es mejor cerrar la puerta y estudiar en casa que ir a las montañas a practicar. Es mejor hablar con la gente cuando la conoces que sentarte solo y meditar en ti mismo.
2. ¿Qué significa la traducción clásica china de "Introspección y crecimiento de Xiao Chuang"? Sólo me preocupa que alguien sepa mi nombre. De hecho, sólo la hierba junto al río lo sabe; si preguntas a quién se le puede confiar la elegante alianza, son las gaviotas ociosas en la playa.
El montañés aprende el temperamento de la vegetación y duerme con grullas; el esclavo aprende el amor por el canto y sigue el ritmo. Definitivamente es mejor cerrar la puerta y estudiar en casa que ir a las montañas a practicar. Es mejor hablar con la gente cuando la conoces que sentarte solo y meditar en ti mismo.
Ventanita cuenta la historia de cinco amigos primitivos. No hay palabras divertidas. Hay ganadores con diversión y hay ganadores con gusto. Sin embargo, prefiero no tener gustos que intereses.
Nota 1: Rao: abundancia, abundancia. Hacer amigos no es más que "divertido" y "elegante". Algunas personas valoran la "diversión", mientras que otras valoran el "sabor".
Pero "delicioso" es mejor que "divertido". En el texto original, mantener la calma nutre el Tao, la humildad nutre la virtud, la vitalidad nutre el sexo, la delgadez nutre el Qi.
Mantén la calma y la calma para cultivar tu cuerpo y tu naturaleza, sé humilde para cultivar tu cuerpo y tu naturaleza, elimina el qi para nutrir tu naturaleza y prueba la luz para nutrir tu qi. Originalmente, yo era una persona pobre, por lo que debía (1) ser una bendición; era una persona moral, por lo que debía hacer cosas morales.
Nota ① Apropiado: Debería serlo. Originalmente soy una persona con bendiciones débiles, así que debo hacer algo para apreciar las bendiciones; originalmente soy una persona con virtudes superficiales, y debo hacer más cosas para acumular buenas virtudes.
El texto original sólo es apto para pinceladas a mano alzada, no para escenas reales. Las anotaciones sólo deben ser dibujos a mano alzada de mundos imaginarios, no paisajes reales.
Al texto original sólo le preocupa que se conozca el nombre, como la hierba junto al río; si preguntas en quién puede confiar la Liga Qing, hay gaviotas ociosas en la arena; El montañés guía la vegetación natural y duerme con las grullas; dirige el canto enojado y detiene la rima.
Es mejor ir a la montaña a practicar que estudiar a puerta cerrada, todos dicen (2), pero todos pierden (3). Nota 1 Detección de rima: en armonía con el ritmo.
2 afirmación: Habla de los clásicos. 3 pierde: Incomparable.
3. La traducción de la introspección de Tang Taizong al chino clásico circula en Guanzhen desde hace ocho años.
El emperador Taizong de la dinastía Tang dijo que sus ministros decían: "Cada vez que me siento a meditar, reflexionaré sobre mí mismo. Nunca me llamarán Tianxin y la gente me criticará. Sin embargo, estoy pensando en la persona adecuada y "Amonestarme. Quiero refrescarme y no tengo nada que ver con eso". Quejarse. Da más miedo que ver a alguien venir a golpear algo. Es algo común. Si quieres dar un consejo, debes tener miedo de violar la escala. Entonces, cada vez que alguien viene a dar un consejo, no me importa. Me culpas, me temo que la gente tiene miedo a la guerra. ¿Dirás más?"
Traducción
En el octavo año de Zhenguan, el emperador Taizong dijo a sus ministros: "Siempre que tengo algo que hacer, reflexiono sobre mí mismo. A menudo tengo miedo de no poder satisfacer a Dios y de que la gente me resienta. Solo quiero recibir ayuda y consejos de personas honestas y leales para poder comunicarme con el mundo exterior sin resentimientos. Además, las personas que vienen a jugar a menudo parecen estar muy asustadas e incluso hablan de manera incoherente. , y mucho menos si quiero dar un consejo, tengo miedo de ofender. Así que cada vez que alguien viene a dar un consejo, no me importa, incluso si no me conviene, si de repente te enojas y te reprendes. Me temo que todos tendrán miedo y no se atreverán a hablar más".
4. El texto chino clásico "Traducción del autoexamen de Tang Taizong" [Texto original de la amonestativa de los Diez Pensamientos de Tang Taizong] " ¡Pregunten por el crecimiento de los árboles! Los que quieren fluir lejos deben cavar sus manantiales; los que se preocupan por la seguridad nacional acumularán su integridad moral. Si las raíces no son profundas, las raíces no serán fuertes, pero el crecimiento de los árboles no. Sé fuerte. Aunque soy estúpido, también sé que es imposible, pero es aconsejable evaluar la situación. Las personas deben ser el artefacto más importante, vivir en un área grande, no pensar en la paz y estar preparados. peligro, abstenerse de la extravagancia y usar frugalmente, cortar las raíces para que crezcan los árboles y detener las fuentes para que crezcan.
Cientos de jefes de estado heredan el destino del cielo y de la tierra. Son complicados, pero aquellos que son tercos al final son difíciles de sobrevivir. Si ocultas tus preocupaciones, las tratarás con todo el corazón. Serás adicto al orgullo. El Yuehu incondicional es un todo orgánico y las cosas orgullosas están conectadas. Aunque Dong pensó que era un castigo severo, estaba tan enojado que lo despidieron sin piedad, respetuoso pero no convencido. El resentimiento no es grande, pero la gente debe ser respetada si el barco vuelca. cauteloso
Si realmente puedes ver y desear, puedes pensar en dejar de fumar con satisfacción cuando hagas las cosas, pensarás en Zhizhi para ayudar a los demás; piense en la humildad y el auto pastoreo; si tiene miedo de las inundaciones, pensará en Jianghu; si viaja con un CD de música, pensará en tres viajes; si le preocupa aflojar, pensará en la precaución; y respeto por lo último; si tienes miedo del mal, pensarás en la humildad y el respeto por el mal; si eres agradecido, no pensarás en ninguna razón ridícula, así que ¿por qué molestarte en pensar en eso, en lugar de Baisibu?
Escuché que para que un árbol crezca alto, debe tener raíces firmes. Si quieres que un río fluya lejos, debes dragar su fuente; si quieres que un país sea estable, tú. Debo acumular su moralidad. Soy estúpido, pero espero que el río fluya por mucho tiempo, pero espero que los árboles crezcan más y mi moralidad no sea profunda, pero espero que el país sea estable, no. Mencionar que un hombre sabio como Su Majestad ocupará el trono Quan, la posición más alta entre el cielo y la tierra. No considera el peligro cuando está a gusto y utiliza la frugalidad para eliminar el lujo. Esto es como cortar las raíces de los árboles pero esperar que florezcan, y bloquear la fuente de agua pero esperar que el agua fluya para siempre.
Todos los emperadores cargan con el gran destino del cielo. Han hecho muchas cosas bien al principio, pero es probable que muy pocos puedan llevarlas a cabo hasta el final. ¿Es difícil capturar el mundo fácilmente y conservarlo? En términos generales, cuando estamos profundamente preocupados, debemos hacer todo lo posible para tratar a nuestro adjunto con sinceridad, y luego darnos el gusto y tratar a todos con arrogancia después del éxito, debemos hacer todo lo posible para que Hu y Yue, que están tan aislados y distantes, trabajen; juntos y como uno. Tratar a las personas con arrogancia puede convertir incluso a parientes cercanos en personas irrelevantes. Aunque estaban supervisados por leyes duras y amenazados por el prestigio, al final todos solo querían deshacerse del crimen y el castigo, pero no abandonaron la benevolencia. Eran obedientes en la superficie pero poco convencidos en el interior. El resentimiento no reside en el tamaño, sino en la persona. (La relación entre el pueblo y el emperador es como el agua y un barco). El agua puede arrastrar o volcar un barco, así que tenga cuidado.
Si realmente puedes hacerlo: cuando ves algo que despierta tu interés, piensas que deberías contentarte con estar atento a ti mismo, cuando el palacio esté a punto de construirse, debes pensar en lo suficiente; basta con hacer que la gente sea pacífica; piense que las alturas son demasiado frías, no olviden ser humildes y fortalecer el cultivo moral. Me temo que seré complaciente, por eso quiero pensar que la razón por la que el río y el mar son; es tan grande que puedo vivir bajo todos los ríos; cuando cazo por diversión, piense en el viejo dicho "cazar tres veces al año" es el límite cuando esté preocupado por su pereza, piense en la precaución de principio a fin; tienes miedo de que tus ojos y oídos sean bloqueados o tapados, debes pensar en aceptar humildemente las siguientes opiniones, preocuparte por las personas malvadas que te rodean, piensa en ser honesto y luchar contra las personas malvadas al extender favores, piensa que no hay; la recompensa inapropiada debido al castigo preferencial implica pensar y no abusar del castigo debido a la ira: Resumen Estas diez ideas pueden expandir el cultivo de estas nueve virtudes, seleccionar y nombrar talentos, y seleccionar y nombrar talentos que pueden ser adoptados. Los sabios usan sus talentos, los valientes usan sus habilidades, los benevolentes difunden su bondad, los ministros leales son leales, los funcionarios públicos y los generales militares se reutilizan, (el emperador) cuelga su ropa y une sus manos para gobernar el mundo.
Amigo, no estoy satisfecho con esta respuesta. Al menos házmelo saber~~~Me cuesta mucho escribir.
5. Introspección de Wu Qi y traducción del texto completo de "La carta de Wu Qi" de Song Lian
En el pasado, Wu Qi dejó de comer cuando conoció a un viejo amigo. El viejo amigo dijo: "Está bien, comeré cuando vuelva". Wu Qi dijo: "Los esperaré para comer juntos". ". "El viejo amigo no vino por la noche y Wu Qi no comió, esperándolo. Mañana todavía es temprano, lo que me hace pensar en viejos amigos. Cuando vengan viejos amigos, come con él. Wu Qi no comió porque temía no cumplir sus palabras mientras esperaba a su viejo amigo. Insistió en su credibilidad hasta tal punto que fue un motivo para convencer a las tropas. Si quieres convencer a los militares, no es bueno apegarte a tus creencias.
Traducción
Érase una vez, Wu Qi se encontró con un viejo amigo cuando salía y lo invité a cenar. El viejo amigo dijo: "Está bien". Wu Qi dijo: "Te esperaré para cenar conmigo". El viejo amigo no vino por la noche y Wu Qi no comió para esperarlo. A la mañana siguiente, (Wu Qi) envió a alguien a buscar a su viejo amigo. Cuando viene un viejo amigo, cenamos con él. La razón por la que Wu Qi no comió ni esperó a su viejo amigo fue porque le preocupaba no tener que cumplir su palabra. Su lealtad debería ser la razón por la que pudo convencer al ejército. Si quieres convencer a los tres ejércitos, no puedes romper tus palabras.
Comprender; comprender
Wu Qi encarna la cualidad de la confiabilidad, liderar con el ejemplo, ser digno de confianza con los demás y ser sincero y digno de confianza con los demás.
Inspiración Central: Nos inspira a ser dignos de confianza, a ser sinceros y dignos de confianza.