En primer lugar, en términos de pronunciación, hay pronunciación, pronunciación de entrenamiento y pronunciación mixta. La homofonía se puede dividir en pronunciación china, pronunciación Wu y pronunciación Tang. La situación de las palabras japonesas es relativamente complicada, lo que a menudo hace que a los estudiantes de japonés les resulte muy difícil leerlas y memorizarlas. La forma más eficaz de resolver el problema de aprender palabras japonesas es dominar la pronunciación de las palabras japonesas. Ya sea lectura fonética o lectura de entrenamiento, existen reglas. Captar los patrones y luego clasificarlos es la clave para memorizar palabras. Memorizar palabras no es difícil siempre que puedas captar la línea principal de pronunciación y entrenamiento. Sin embargo, la situación de la lectura fonética y la lectura de entrenamiento es extremadamente complicada. Sin una investigación en profundidad, es difícil descubrir qué es y los alumnos no sabrán por dónde empezar.
Al memorizar palabras japonesas, a menudo nos encontramos con esta situación: el mismo carácter chino, se pronuncia esta palabra, se pronuncia aquella palabra, y hay muchas formas de pronunciación, lo que hace que sea aún más difícil de dominar. Si desea memorizar palabras japonesas sin problemas, primero debe comprender qué es la pronunciación fonética y qué es la pronunciación de entrenamiento.
Zhuyin: La pronunciación japonesa de los caracteres chinos se acerca a la pronunciación original de los caracteres chinos. Debido a los diferentes períodos y formas en que los caracteres chinos y el idioma chino se introdujeron en Japón, así como a las diferencias regionales en los caracteres chinos, la pronunciación de los caracteres chinos japoneses se puede dividir en cinco tonos, Hanyin y Tangyin.
La pronunciación de los kanji japoneses proviene de la pronunciación del chino antiguo. Por ejemplo, el carácter chino "amable" se pronuncia como "サン" en la pronunciación japonesa, "amor" se pronuncia como "ァィ", "comprensión" se pronuncia como "メィハク" y "rectitud" se pronuncia como "シュギョ". La pronunciación del chino antiguo y el moderno La pronunciación de los caracteres chinos no es la misma, pero sigue estando estrechamente relacionada, por lo que también se puede decir que la pronunciación de los kanji japoneses está relacionada con la pronunciación del chino moderno.
También existen muchas situaciones en la pronunciación y pronunciación de los caracteres chinos en japonés. Algunos caracteres chinos tienen una sola pronunciación, como "?" pronunciado como "ɡ", "caso" pronunciado como "ɡ" y "doctor" pronunciado como "ィ"; algunos caracteres chinos tienen dos pronunciaciones, como "?" Leer o leer fácilmente o "leer leer "ギョ" o "リョ"". Esto es a lo que debemos prestar atención al aprender y memorizar palabras japonesas.
Explicación: Debido a que los kanji son ideográficos, no se considera el sonido original del kanji y solo se utilizan la forma y el significado del kanji para representar el kanji japonés único. Este método de pronunciación se llama entrenamiento y lectura. Por ejemplo, el carácter japonés "川" significa "él" y se lee como "カワ" en japonés, por lo que el carácter chino "川" se pronuncia como "カワ". En resumen, leer los caracteres chinos según su significado original en El japonés es entrenar la lectura significa escribir caracteres chinos y leer la fonética japonesa. Por ejemplo, la gente lee ヒト, el agua lee ミズ y los caminos de montaña leen ャマミチ.
El entrenamiento correcto para la lectura se divide en entrenamiento formal. y entrenamiento de palabras familiares Realice el entrenamiento y lectura correspondientes en su significado original, como “? "Cambie "カミ" y "masculino" por "ォトコ"." Entrenamiento de caracteres familiares: el entrenamiento y la lectura de caracteres chinos generalmente se basan en un carácter. Por ejemplo, el "Camino de montaña" anterior todavía se puede dividir en dos unidades de formación y lectura: "Montaña" y "Camino". El entrenamiento y la lectura con dos o más caracteres chinos como unidad se denomina entrenamiento de caracteres familiares. Por ejemplo, "? Lea "Rain" de Mitsuru, "Yamato" de Mitsuru y "May Rain" de Mitsuru.
Como carácter chino, solo hay dos pronunciaciones: pronunciación fonética y pronunciación de entrenamiento. pero está compuesto por dos o En muchos casos, las palabras compuestas por más de dos caracteres chinos no son solo entrenamiento de pronunciación o lectura, porque a menudo hay lecturas mixtas y lecturas de entrenamiento. El llamado entrenamiento mixto y mixto significa esa parte. Los caracteres chinos en una palabra se pronuncian y parte de los caracteres chinos también se entrenan en la pronunciación. El entrenamiento de lectura mixta se divide en entrenamiento previo y posterior y entrenamiento previo y posterior. un sonido al frente y un sonido de entrenamiento detrás es "?" Leí "Masuji" en Corea del Norte y "ダィドコロ" en Taiwán. Las palabras que pronuncié después del entrenamiento fueron "ブタニク" para "carne de delfín" y "ァィシ12519ウ" para "Xianxing". La razón de este fenómeno no reside en la pronunciación de los caracteres chinos, sino principalmente en la creación de los caracteres japoneses.
A juzgar por las lecturas fonéticas y las lecturas de entrenamiento de todos los caracteres chinos desde "ぁ" hasta "わ" que figuran en el diccionario, aunque cada línea tiene más o menos lecturas fonéticas y lecturas de entrenamiento, algunos caracteres chinos tienen lecturas Cuanto más lees, menos puedes leer con entrenamiento. Algunos tienen menos pronunciación fonética y más con más entrenamiento, y algunos son más o menos iguales.
Aunque las situaciones varían mucho, pase lo que pase, una cosa permanece constante: la pronunciación de los kanji japoneses es estable, independientemente de la pronunciación o la formación. Como se mencionó anteriormente, la pronunciación de los caracteres chinos es estable y la pronunciación de los caracteres también lo es cuando se forman. Por ejemplo, la pronunciación de "生" es "せぃ", por lo que la pronunciación de "生" es "せぃ"." Como la pronunciación de la vida (せぃかつ), la producción (せぃさん) y la biología (せぃぶつがく) Este es el caso de la lectura, y lo mismo ocurre con el entrenamiento y la lectura. Por ejemplo, la pronunciación de "声" es "ぃき", y en las palabras que forma, "声" se pronuncia ".ぃき"." Por ejemplo, ¿salud? (ぃきぅま), きききじびき), き?(ぃきはじ), ¿crudo?れ(いきわかれ).
Con base en lo anterior, podemos ver el origen del complejo fenómeno del vocabulario japonés. Sin embargo, no importa cuán complejas sean las palabras japonesas, existen varios métodos de formación de palabras, siempre que comprendamos los principales. línea de lectura de pronunciación y lectura de entrenamiento, podemos resumir las reglas y ayudarnos a aprender bien las palabras japonesas.