Desde el nacimiento del Rey (un poema de Jia Fengji) texto original_traducción y agradecimiento

Desde que saliste, tu belleza se ha vuelto demacrada. Extrañarte es como una vela brillante, que quema tu corazón y te hace llorar. Desde que salió el rey, el espejo brillante dejó de usar maquillaje rojo. Extrañarte es como una vela en la noche, provocando miles de lágrimas. ——Dinastía Tang·Chen Shuda "Desde que salió el rey (un poema de Jia Fengji)" Desde que salió el rey (un poema de Jia Fengji) Desde que salió el rey, la belleza se ha vuelto demacrada. Extrañarte es como una vela brillante, que quema tu corazón y te hace llorar.

Desde que salió el rey, el espejo luminoso ha dejado de llevar maquillaje rojo. Extrañarte es como una vela en la noche, provocando miles de lágrimas. Chen Shuda (? - 635), nombre de cortesía Zicong, era nativo de Wuxing (ahora Changxing, Zhejiang), primer ministro de la dinastía Tang, decimoséptimo hijo del emperador Chen Xuan y medio hermano de la emperatriz Chen. Chen Shuda nació en la familia real de la dinastía Chen. Una vez fue nombrado sirviente y rey ​​de Yiyang. Chen murió y entró en la dinastía Sui, y sirvió sucesivamente como ministro de historia interna y gobernador de Jiangjun. Más tarde, regresó al emperador Gaozu de la dinastía Tang, se desempeñó como registrador jefe del palacio del primer ministro y se le concedió el título. del condado de Duque de Handong. Después del establecimiento de la dinastía Tang, Chen Shuda sirvió sucesivamente como Huangmen Shilang, Nayan, Shizhong y Ministro de Ritos, y rindió homenaje a Jiang Guogong. Durante el incidente de la puerta Xuanwu, sugirió al emperador Gaozu de la dinastía Tang que debería nombrar al emperador Taizong príncipe heredero y luego retirarse de su cargo en sus últimos años. En el noveno año de Zhenguan (635), Chen Shuda murió de una enfermedad y recibió el título póstumo de Ministro del Ministerio de Asuntos Domésticos al principio y luego lo cambió a Zhong.

El Palacio Taoísta Chen Shuda Huanghuang es tan solemne y claro. Respeta a los antepasados ​​con luz ceremonial y llena la corte de alegría. Estoy aquí con todo mi corazón y espero que los espíritus de los bárbaros desciendan. Las nubes se cubren de verde esmeralda y el viento arde con banderas rojas. Toda la gente realmente lo siguió y los nueve monumentos conmemorativos fueron bienvenidos al principio. La paz eterna es paz de estaño. ——Dinastía Tang·Anónimo "Canción del templo suburbano". Movimiento del Palacio Taiqing. "Huanghuang"

Letra de la canción del templo suburbano. Movimiento del Palacio Taiqing. Palacio taoísta de Huanghuang Huanghuang, solemne y pacífico. Respeta a los antepasados ​​con luz ceremonial y llena la corte de alegría.

Estoy aquí con toda mi sinceridad, esperando que el espíritu bárbaro venga a vosotros. Las nubes se cubren de verde esmeralda y el viento arde con banderas rojas.

Toda la gente realmente lo siguió y los nueve monumentos conmemorativos fueron bienvenidos. La paz eterna es paz de estaño. Primero se enfatiza el amor de Lu Wei y aumenta su amor por sus familiares y personas virtuosas. En un día soleado, pasé temporalmente por el paisaje. Qili Shen celebró un banquete y se tocó el Cantar de los Cantares en la plataforma. Sólo buscando nuevamente el buen placer podremos salvaguardar las montañas y los ríos. ——Li Longji de la dinastía Tang "Pasando por la casa del hermano mayor para descubrir la rima de la letra de la canción"

Pasando por la casa del hermano mayor para descubrir la rima de la letra de la canción que Lu Wei adjunta Es de gran importancia amar primero, y el amor de los familiares y sabios se vuelve mayor. En un día soleado, pasé temporalmente por el paisaje.

Qili Shen celebró un banquete y se tocó el Cantar de los Cantares en la plataforma. Sólo buscando nuevamente el buen placer podremos salvaguardar las montañas y los ríos. La enfermedad en la casa de la montaña es leve al principio, y el bastón y el turbante son marrones, lo que se llama ocio. Se enciende un pequeño fuego en la estufa para calentar el aire, y la zanja conduce al sonido de nuevos arroyos. Por el momento, Peng Juan está en paz con su naturaleza decadente. En el período final, Zong Yuan le preguntará sobre su falta de vida. ¿Quién puede trabajar duro en el polvo, ser codicioso y combinar peces y dragones para construir una sólida reputación? ——Dinastía Tang · "Bi Shan She Bi" de Li Yu por Li Yu de la dinastía Tang Se enciende la estufa un pequeño fuego y se restablece el calor.

La acequia conduce al sonido de nuevos arroyos. Por el momento, Peng Juan está en paz con su naturaleza decadente. En el período final, Zong Yuan le preguntará sobre su falta de vida.

¿Quién puede trabajar duro en el polvo, ser codicioso y combinar peces y dragones para construir una sólida reputación?